Читаем Сказки о сотворении мира полностью

— Вон, сидит… — графиня кивнула на скамейку и покраснела.

Несчастный Артур не решился подойти к Даниелю первым.

— Это что за порода?

Артур еще больше вжал голову в плечи.

— Он не помешает нам говорить, потому что ни слова по-французски не понимает. Но я, правда… честное слово, не могу его бросить одного в гостинице. Этот дуралей все равно попрется за мной, заблудится… черт знает что натворит.

Даниель подошел к псу поближе. Артур опустил глаза.

— А кличка у него есть?

— Артур, — с облегчением вздохнула Мира, — это Даниель, познакомься. Даниель, это Артур. Честно говоря, я хочу, чтобы он хоть раз поел по-человечески, — оправдывалась Мира, пока Даниель разбирался с входным билетом. — Я думала, здесь есть дешевое меню. За Артура я плачу сама.

— Не надо, я уже заплатил. Он знает, как пользоваться шведским столом?

— Нам, пожалуйста, столик на четверых, — обратилась Мира к официанту. — Желательно не на виду.

— Почему? — спросил Даниель.

— Потом поймешь, — графиня увлекла товарища в темный угол. — Скажи, Даниель, тебе лицо Артура не показалось знакомым?

— Мы знакомы?

— Он узнал тебя на обложке журнала. Иначе я бы тебя не нашла.

— Значит, я ему обязан нашей встречей?

— Вы квиты. Он считает, что обязан тебе жизнью.

— Что? — удивился Даниель.

— Шрам на брови ты заработал, спасая его. Его и еще одного парня, которого ты тоже не вспомнишь.

— Ты уверена, что это был я?

Мира улыбнулась официанту.

— Пожалуйста «Бордо» и крепкий кофе, — попросила она.

— Не хочешь поужинать?

— У нас хороший выбор десертов, — поддержал Даниеля официант. — Мадмуазель не желает выбрать десерт?

— Мадмуазель желает напиться, — повторил Мира, и официант молниеносно достал бутылку.

— Ты расскажешь мне все, чего я не помню?

— За вечер не успею, — ответила Мира. — Сегодня я буду говорить с тобой только о главном. Раз уж я решилась на это, придется тебе выслушать, потому что речь идет о твоем будущем, Даниель. О твоем… и о будущем еще одного человека, который мне небезразличен.

— Ты имеешь в виду Артура?

— Нет. Артур — это моя проблема. К тебе он отношения не имеет.

Официант принес кофе, и Мира умолкла. Даниель сначала ждал, потом начал проявлять нетерпение. Первую тарелку Артур поставил рядом с Мирой.

— Пусть так стоит, — сказал он. — Пусть думают, что ты ешь… а я еще принесу.

— Ты не лопнешь, собачка? — испугалась графиня. Гора закусок оказалась выше бокала с вином. — Может, съешь сперва это?..

— Надо набрать, пока французы все не сожрали, — заявил Артур, вооружился чистой тарелкой и пошел за новым салатом.

— Он работает моим телохранителем, — объяснила Мира. — А у меня нет денег платить зарплату.

— Несчастный барбос год не ел?

— Он не всегда был нищим. Этот барбос бывал сказочно богат, но жизнь поступала с ним по-свински.

— Кто он такой?

— Понятия не имею. Он классный парень. Клинический случай врожденной интеллигентности, — сказала Мира и задумалась. — Первый раз встречаю феномен подобного рода. Интеллигентный пес, который понятия не имеет, что он такой, и слова-то, небось, такого не слышал. Вот, собственно, все, что я о нем знаю. Мне достаточно. Другое дело, что, он сам о себе ничего не знает, потому что потерял память. Почему-то именно к хорошим людям судьба особенно жестока. Знаешь почему? Потому что чувствует себя безнаказанной. Но в этот раз она просчиталась, потому что будет иметь дело со мной. Понимаешь, почему я здесь, Даниель? О тебе я знаю больше, чем об Артуре. Ты тоже хороший парень, поэтому мне не все равно, как с тобой обойдется судьба.

Артур вернулся со второй тарелкой и хотел приставить ее к Даниелю, но догадался, что ему перемывают кости. Во пресечение тенденции, Артур Деев сел за стол и приступил к ужину.

— Он пьет вино? — спросил Даниель.

— Если ты захочешь его угостить…

Бокал Артура наполнился вином и пес удивился.

— Как я тебя учила говорить тост? — спросила графиня.

Пес достал дневник и открыл закладку на «французской» странице.

— А ля санте? — спросил он, поднимая бокал.

— А ля санте! — рассмеялся Даниель, подражая акценту.

— За тебя, Даниель! За то, что пригласил нас сюда, за то, чтобы все в твоей жизни сложилось.

— Сложится, — заверил Даниель. — Уже складывается. Сегодня получил гонорар, завтра иду на телевидение, подписывать контракт. Буду сниматься в рекламе. Если повезет, скоро ты увидишь меня по телевизору.

— С кремом для бритья? — уточнила Мира.

— Нет, — усмехнулся он, — пока речь идет о соках и нектарах, а потом видно будет.

— Что будет видно, Даниель? Объясни мне. Соки или нектары… будут видны? Кремы для обуви или шампуни от перхоти? Ты помнишь, для чего ты приехал в Париж? Хочешь, напомню?

Даниель пожал плечами.

— Выпьем еще… — предложил он.

— Ты мечтал открыть свой салон на Елисейских полях и ездить на «Феррари», разве не так? Ты хотел создать свой стиль одежды, свою марку… или я что-то путаю? Разве не ты привез с собой два чемодана эскизов и рисунков?

— Все когда-нибудь будет, — ответил Даниель. — Все не так просто и не так сразу. Для моей мечты нужны деньги. Именно их я собираюсь заработать на телевидении.

Перейти на страницу:

Похожие книги