Читаем Сказки о странных полностью

Миновал еще один день бесплодных поисков, и Имиини почти поверила в то, что является уникальным созданием. От этой мысли ей было тоскливо и невыносимо одиноко.

Затем, уже на закате, когда Имиини собиралась поворачивать обратно, в сторону своей петли, она пролетела над лесной поляной и заметила внизу стайку пустельг, среди которых была молодая женщина. Все произошло в одно мгновение. Пустельги увидели Имиини и взмыли в воздух. Они разлетелись кто куда, прячась в лесу. В этой суете молодая женщина словно исчезла. Но куда она могла подеваться так быстро?

Что, если она превратилась в пустельгу и улетела вместе с остальными? Имиини спикировала вниз и пустилась в погоню.

Целый час она пыталась выследить пустельг. Но дело в том, что ястребы – естественные враги этих маленьких птичек, и вид Имиини пугал их. Она решила изменить тактику.

Уже сгустились сумерки. Имиини вернулась в свою петлю, переустановила ее, проглотила пять кочанов поджаренной кукурузы и две миски лукового супа – летая целый день, она не на шутку проголодалась – и на следующее утро вернулась в рощицу, где видела пустельг. На этот раз она приблизилась к поляне не по воздуху, в облике ястреба, а по земле, как человек.

Когда пустельги увидели Имиини, они взлетели и расселись на деревьях, наблюдая за ней. Птицы осторожничали, но не боялись. Имиини остановилась в центре поляны и заговорила не на человеческом языке и не с помощью пронзительного клекота ястребов. Она обратилась к птицам на немного знакомом ей ломаном языке пустельг (насколько человеческое горло могло воспроизвести эти звуки).

– Одна из вас отличается от остальных, – произнесла Имиини, – и именно к этой молодой женщине я и обращаюсь. Ты одновременно птица и человек. Я имею счастье и беду обладать такой же способностью и очень хотела бы с тобой поговорить.

При виде человека, говорящего на их языке, стая пустельг на деревьях взволнованно защебетала, а затем Имиини услышала хлопанье крыльев. Спустя несколько секунд из-за ствола толстого дерева показалась молодая стройная женщина. У нее была темная гладкая кожа и коротко остриженные волосы. От холода женщину защищала одежда из меха и шкур.

– Вы меня понимаете? – спросила Имиини по- английски.

Молодая женщина нерешительно кивнула. «Немного», – казалось, произнесла она.

– Вы можете говорить на языке людей? – продолжала спрашивать Имиини.

– Si, un poco,[13] – ответила молодая женщина.

Имиини узнала один из человеческих языков, но слова были ей непонятны. Возможно, эта молодая женщина принадлежала к перелетной стае и выучила язык где-то в другом месте.

– Меня зовут Имиини. А вас?

Молодая женщина откашлялась и издала громкий крик на языке пустельг.

– Возможно, пока что мы будем называть вас просто мисс Пустельга, – произнесла Имиини. – Мисс Пустельга, я хочу задать вам важный вопрос. Вы когда-нибудь делали так, чтобы событие происходило… больше одного раза?

Она начертила пальцем в воздухе большую окружность в надежде на то, что молодая женщина ее поймет. Мисс Пустельга широко раскрыла глаза и сделала несколько шагов вперед. В это мгновение с ветки упал ком снега. Взмахом рук мисс Пустельга заставила его исчезнуть с земли и упасть с дерева во второй раз.

– Да! – воскликнула Имиини. – Вы тоже это умеете!

Затем она взмахнула руками и повторила падение снега. От изумления мисс Пустельга даже рот открыла.

Женщины, смеясь, подбежали друг к другу, схватились за руки, закричали, а затем обнялись и принялись без умолку болтать на языке, который никто, кроме них, не понимал. Пустельги на деревьях тоже ликовали. Увидев в Имиини друга, они слетели с веток и принялись, взволнованно щебеча, порхать вокруг женщин.

Невозможно передать словами облегчение, которое испытала Имиини. Она была особенной даже среди странных людей, но теперь знала, что не одинока. В мире существовали и другие подобные ей создания, и, возможно, странное общество могло стать независимым от капризов близоруких горделивых мужчин, а следовательно, более безопасным и благополучным. Имиини имела лишь общее представление о том, каким именно может быть это общество, но не сомневалась, что, найдя мисс Пустельгу, сделала большой шаг вперед. Они почти час беседовали на ломаном языке, и в конце концов мисс Пустельга согласилась отправиться в петлю вместе с Имиини.

Остальное, как говорится, уже история. Мисс Пустельга поселилась среди странных людей. Имиини научила ее всему, что знала о петлях, и вскоре мисс Пустельга могла переустанавливать петлю самостоятельно. Это позволило Имиини летать все дальше в поисках других петлепроизводящих птицеженщин, таких как она сама и мисс Пустельга. Вскоре их стало пятеро. Когда новенькие были обучены, а суровая голодная зима закончилась, уступив место весенним оттепелям, птицеженщины разделили странных людей между собой и отправились искать места для пяти новых постоянных петель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей