Читаем Сказки Освии. Два брата полностью

Между тем его золотой запас медленно, но верно, уменьшался. Разгульная жизнь его супруги требовала больших затрат. В конце концов злодей понял, что если не предпримет что-нибудь, то будет разорен. Впадая в отчаяние, он начал часто расхваливать перед своей женой, какие удивительные секреты таит в себе эта комната, но она ее по-прежнему не интересовала. Кросфер оставлял комнату приоткрытой, но и это не помогало. Однажды он даже попросил супругу принести что-то оттуда, но она сказала, что для этого есть слуги. Жена не поддалась даже на эту уловку.

Убийца был так расстроен, что стал проводить все свое время лежа на кровати и глядя в потолок. Денег становилось все меньше, также как и места для новых нарядов, на которые они тратились.

Когда же он был разорен окончательно, его супруга, недолго думая, собрала в чемоданы все добро и поехала к маме, сказав, что ей не нужен мужчина, не способный ее содержать. За ней ехало три воза с одеждой и побрякушками. Уже спустя пару недель кто-то видел ее в компании другого местного богача. А еще через пару месяцев он тоже остался без гроша.

Чтобы расплатиться с долгами и получить хоть какие-то деньги на жизнь, Кросфер продал замок и уехал из города навсегда, прихватив с собой тела своих прежних жен.

Меня передернуло от отвращения. Злодеи что, специально делают такие комнаты на самом виду, чтобы не заметить их было нельзя? Так или нет, но прием сработал: мне было жутко интересно, что же там прячет герцог, уж не тела ли обезглавленных жен? От этой мысли мне стало нехорошо. Интересно, почему же я все-таки не слышу криков пытаемых в подземелье? Что такого он делает с ними, что бедолаги даже не кричат?

Несмотря на предупреждение Альберта, я решила спуститься в подземелье. Надо было понять, к чему готовиться. Я вернулась к боковой лестнице и, дрожа от страха и любопытства, спустилась в подвал, где всегда у знати были личные тюрьмы.

Внизу я уперлась в тяжелую дверь. «Ну, вот и оно», – подумала я и приложила к двери ухо. За ней была мертвая тишина. Мое воображение стало рисовать голые скелеты в ужасных позах, капли воды, сочащиеся по стенам, стаи крыс, растаскивающих кости к себе в норы. И именно в этот момент я услышала голос герцога за спиной:

– Осматриваешься? – спросил он холодно.

Я подпрыгнула от неожиданности.

– Все мои редкие гости почему-то начинают осмотр именно с подземелья. И как? Ты не разочарована тем, что тут тихо? Никто не кричит, не молит о пощаде. Чертовы звуконепроницаемые стены, да? Может, мне действительно кого-нибудь отправить на пытку, чтобы соответствовать своей репутации? – задумчиво закончил он.

Первый страх от его внезапного появления проходил. В его словах был не столько гнев, сколько горечь. Я остро пожалела, что не послушалась Альберта и спустилась в подземелье. Герцог поморщился, отодвинул меня в сторону и толкнул дверь подвала.

Там не было скелетов, холодных камер или крыс. Подземелье было заставлено стеллажами высотой до самого потолка. На них аккуратно были расставлены книги, разложены свитки и всякие интересные предметы. Это была настоящая сокровищница знаний. Вряд ли можно было собрать столько книг за одну человеческую жизнь. Скорее всего, их собирали поколения герцогов Освийских.

– Я сделал из подземелья хранилище для книг еще лет десять назад, в библиотеке наверху они давно не помещались. Я оставил на всякий случай под тюрьму одну камеру, но она мне так ни разу и не понадобилась. И пытал я в этом подвале только своего беспутного брата, который не хотел учиться, а мне приходилось его заставлять, потому как не пристало маркизу быть неучем. Кроме меня это делать было некому.

Мне стало ужасно стыдно.

– Если ты уже закончила осмотр, я бы хотел поговорить с тобой. Разговор будет некороткий, поэтому лучше нам подняться наверх, в более удобное помещение.

Я кивнула. Он пошел вперед, показывая дорогу. Я виновато поплелась за ним, используя придуманную только что походку «провинившаяся дочь трактирщика».

Зачем сирота герцогу

Герцог привел меня в библиотеку. Здесь книг было не меньше, чем в подземном хранилище. На стенах, не спрятанных за книжными полками, висели портреты людей со строгими лицами. Почти все они смотрели на меня осуждающе. Я чувствовала себя очень неловко в их компании. Герцог казался еще суровей, чем они. Он предложил мне мягкое кресло у окна и сам занял такое же напротив. Какое-то время он изучающе смотрел на меня, заставив почувствовать себя еще более неловко, потом начал свой «некороткий разговор».

Перейти на страницу:

Похожие книги