Неспешно разогнувшись и потянувшись за бутылкой воды, Диксон исподлобья глянул на Блейка, пытаясь сообразить, каких дам тот ему приписывает. Один азиат на толпу женщин точно похож не был. Или Глен, в попытке отомстить Мэг и заставить ее ревновать, настолько оперативно распространил по городу слух о том, что он на пару с Дэрилом вчера развлекался в компании девочек? Только этого еще не хватало.
- В смысле? - уточнил он у все еще ожидающего ответа Блейка.
- По моим сведениям, - пафосно заявил тот, глядя куда-то вдаль. - Ты провел вечер в доме Кэрол Пелетье.
- А, ну да, - кивнул Дэрил, снова отворачиваясь и раздражаясь на болтливого Мартинеса, который, кажется, вчера и видел его входящим к соседке.
Какого черта всем так интересны его отношения с Кэрол? Неужели это и правда так нелепо смотрится со стороны? Возможно, горожане уже ставки делают, как скоро женщине надоест необразованный грязный охотник? Или как скоро она пошлет его, променяв на более приличного с точки зрения всех механика? Или как скоро сам Диксон сделает какую-то ошибку, которую Кэрол ему не простит? А может быть, действительно – это все лишь дело времени? И глупые сказки о том, что он сумеет что-то изменить в своей жизни в таком возрасте – только самообман. Накрутивший себя Дэрил только плечом раздраженно повел, слыша вкрадчивый голос не желающего заткнуться или свалить уже, наконец, работодателя.
- Жаль, что меня с вами не было. Андреа говорила, ты истории из детства Мэрла рассказывал. Я бы тоже послушал, а то она пересказывать что-то не рвется.
- Чего? - даже не оглядываясь, фыркнул он. - Какая Андреа? Какие истории? Бред какой-то. Она меня явно с кем-то перепутала.
- Или ее с вами вчера не было? - голос Блейка вдруг стал напряженным, что заставило Дэрила удивленно оглянуться.
За спиной Филипа стояла почему-то бледная Андреа, пытающаяся что-то там показать отчаянным выражением лица. Словно Дэрил ее понимал. Да и как он будет говорить, что она вчера была с ними, если только что дал понять, что впервые слышит о подобном? И какого черта они впутывают его в свои личные дела? А дамочка-то не промах, видимо, загуляла с кем-то еще, помимо своего клиента. Или что там у них случилось?
- Разбирайтесь сами, мне работать нужно, - буркнул он, видя, как резко обернулся Блейк, несомненно, успев заметить ужимки тут же поникшей Андреа.
- Прошу прощения, - со своей порой раздражающей вежливостью улыбнулся Филип, поместив ладонь на талию женщины. - Не будем отвлекать. Я, верно, перепутал что-то. Да, Андреа?
Проследив взглядом за удаляющейся и о чем-то тихо заговорившей парой, Дэрил только плечами пожал. Вот вроде и образованная эта дамочка, адвокат целый, неужели не додумалась, что придуманное ею прикрытие будет очень просто проверить? Ну, подошла бы с утра, в конце концов, сообщила бы Дэрилу, что она, оказывается, вчера в его обществе вечер провела, еще и рассказы о прошлом выслушивая. Он бы, конечно, высказал ей все, что думает, но, может, в итоге кивнул бы Блейку как-нибудь неопределенно, что, мол, все было, дайте поработать, наконец. А так… сама виновата. Интересно, и к кому это Андреа бегает вечерами тайком? И как еще никто в городе не засек ее?
***
К вечеру, вместе с физическим состоянием, улучшилось и настроение Дэрила, уже предвкушающего вечер в обществе Кэрол. А может быть, и не только вечер. В конце концов, уже весь город обсуждает их личную жизнь, которая на самом-то деле ограничивается несколькими поцелуями и прочей ерундой. Тем, что никак не давало ему возможности даже самому себе сказать о том, что эта женщина – наверняка его. То, что она действительно с ним, выбрала его и хочет все это продолжать.
Поколебавшись у цветочного киоска и представив, как нелепо он будет выглядеть с букетом, Дэрил только ускорил шаг, понимая, что все эти ухаживания явно придумали женщины, которые совсем не любили мужчин. Верней, любили – издеваться над ними. И как у того же Глена так просто удается сообщать всем вокруг, что он любит Мэгги, раздаривать ей цветы после каждой ссоры, да и вообще посвящать в вопросы своей интимной жизни всю улицу, за исключением совсем уже слепых и глухих стариков?
Заскочив к себе переодеться, Дэрил все же зашел в соседний магазин и купил мороженого – только для того, чтобы увидеть счастливую улыбку Кэрол. Это ведь вроде как просто что-то вроде еды к ужину и ничего такого не значит. А с другой стороны, проявлением заботы или чего там ей надо, выглядит. Громко и уже гораздо более уверенно, чем всего несколько дней назад, постучав в дверь, он удивленно почесал затылок, увидев, что Кэрол, машинально пробормотав приветствие и взяв мороженое из его рук, развернулась, следуя в гостиную.
- Все нормально? - уточнил Дэрил, с возрастающим удивлением глядя на то, как она ставит коробку на стол, не открывая и даже не порываясь отнести ее в холодильник или принести ложки.
- Что? А, да, все нормально, - рассеянно кивнула Кэрол, ткнувшись в его губы слишком коротким поцелуем, явно показывающим, что ее мысли сейчас находятся где-то далеко.