Читаем Сказки (СИ) полностью

Неспешно разогнувшись и потянувшись за бутылкой воды, Диксон исподлобья глянул на Блейка, пытаясь сообразить, каких дам тот ему приписывает. Один азиат на толпу женщин точно похож не был. Или Глен, в попытке отомстить Мэг и заставить ее ревновать, настолько оперативно распространил по городу слух о том, что он на пару с Дэрилом вчера развлекался в компании девочек? Только этого еще не хватало.

- В смысле? - уточнил он у все еще ожидающего ответа Блейка.

- По моим сведениям, - пафосно заявил тот, глядя куда-то вдаль. - Ты провел вечер в доме Кэрол Пелетье.

- А, ну да, - кивнул Дэрил, снова отворачиваясь и раздражаясь на болтливого Мартинеса, который, кажется, вчера и видел его входящим к соседке.

Какого черта всем так интересны его отношения с Кэрол? Неужели это и правда так нелепо смотрится со стороны? Возможно, горожане уже ставки делают, как скоро женщине надоест необразованный грязный охотник? Или как скоро она пошлет его, променяв на более приличного с точки зрения всех механика? Или как скоро сам Диксон сделает какую-то ошибку, которую Кэрол ему не простит? А может быть, действительно – это все лишь дело времени? И глупые сказки о том, что он сумеет что-то изменить в своей жизни в таком возрасте – только самообман. Накрутивший себя Дэрил только плечом раздраженно повел, слыша вкрадчивый голос не желающего заткнуться или свалить уже, наконец, работодателя.

- Жаль, что меня с вами не было. Андреа говорила, ты истории из детства Мэрла рассказывал. Я бы тоже послушал, а то она пересказывать что-то не рвется.

- Чего? - даже не оглядываясь, фыркнул он. - Какая Андреа? Какие истории? Бред какой-то. Она меня явно с кем-то перепутала.

- Или ее с вами вчера не было? - голос Блейка вдруг стал напряженным, что заставило Дэрила удивленно оглянуться.

За спиной Филипа стояла почему-то бледная Андреа, пытающаяся что-то там показать отчаянным выражением лица. Словно Дэрил ее понимал. Да и как он будет говорить, что она вчера была с ними, если только что дал понять, что впервые слышит о подобном? И какого черта они впутывают его в свои личные дела? А дамочка-то не промах, видимо, загуляла с кем-то еще, помимо своего клиента. Или что там у них случилось?

- Разбирайтесь сами, мне работать нужно, - буркнул он, видя, как резко обернулся Блейк, несомненно, успев заметить ужимки тут же поникшей Андреа.

- Прошу прощения, - со своей порой раздражающей вежливостью улыбнулся Филип, поместив ладонь на талию женщины. - Не будем отвлекать. Я, верно, перепутал что-то. Да, Андреа?

Проследив взглядом за удаляющейся и о чем-то тихо заговорившей парой, Дэрил только плечами пожал. Вот вроде и образованная эта дамочка, адвокат целый, неужели не додумалась, что придуманное ею прикрытие будет очень просто проверить? Ну, подошла бы с утра, в конце концов, сообщила бы Дэрилу, что она, оказывается, вчера в его обществе вечер провела, еще и рассказы о прошлом выслушивая. Он бы, конечно, высказал ей все, что думает, но, может, в итоге кивнул бы Блейку как-нибудь неопределенно, что, мол, все было, дайте поработать, наконец. А так… сама виновата. Интересно, и к кому это Андреа бегает вечерами тайком? И как еще никто в городе не засек ее?

***

К вечеру, вместе с физическим состоянием, улучшилось и настроение Дэрила, уже предвкушающего вечер в обществе Кэрол. А может быть, и не только вечер. В конце концов, уже весь город обсуждает их личную жизнь, которая на самом-то деле ограничивается несколькими поцелуями и прочей ерундой. Тем, что никак не давало ему возможности даже самому себе сказать о том, что эта женщина – наверняка его. То, что она действительно с ним, выбрала его и хочет все это продолжать.

Поколебавшись у цветочного киоска и представив, как нелепо он будет выглядеть с букетом, Дэрил только ускорил шаг, понимая, что все эти ухаживания явно придумали женщины, которые совсем не любили мужчин. Верней, любили – издеваться над ними. И как у того же Глена так просто удается сообщать всем вокруг, что он любит Мэгги, раздаривать ей цветы после каждой ссоры, да и вообще посвящать в вопросы своей интимной жизни всю улицу, за исключением совсем уже слепых и глухих стариков?

Заскочив к себе переодеться, Дэрил все же зашел в соседний магазин и купил мороженого – только для того, чтобы увидеть счастливую улыбку Кэрол. Это ведь вроде как просто что-то вроде еды к ужину и ничего такого не значит. А с другой стороны, проявлением заботы или чего там ей надо, выглядит. Громко и уже гораздо более уверенно, чем всего несколько дней назад, постучав в дверь, он удивленно почесал затылок, увидев, что Кэрол, машинально пробормотав приветствие и взяв мороженое из его рук, развернулась, следуя в гостиную.

- Все нормально? - уточнил Дэрил, с возрастающим удивлением глядя на то, как она ставит коробку на стол, не открывая и даже не порываясь отнести ее в холодильник или принести ложки.

- Что? А, да, все нормально, - рассеянно кивнула Кэрол, ткнувшись в его губы слишком коротким поцелуем, явно показывающим, что ее мысли сейчас находятся где-то далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы