Не зная, как утешить расплакавшуюся женщину, продолжавшую бормотать совершенно не нужные ему благодарности и даже извинения, Дэрил неуверенно поднял руку, прикасаясь к вздрагивающей от рыданий спине Кэрол, которая еще сильней прижалась к нему. Растерянно оглянувшись при звуках шагов, охотник увидел скривившуюся при виде плачущей матери Софию и уже через минуту обнимал их обеих, неловко поглаживая по плечам и понятия не имея, что еще можно сделать. Хотелось защитить их от всего мира – обеих, таких беззащитных, слабых и светлых. Хотелось, чтобы они больше никогда не смотрели так испуганно, не плакали и не боялись. Вот только что он мог сделать? Кто он им, чтобы что-то делать?
Наконец, отпустив Дэрила, немного успокоившиеся и тут же смутившиеся своего заплаканного вида соседки снова шмыгнули в ванную, а мужчина, после минутного колебания, решил похозяйничать на кухне, налив им в стаканы какой-то сок. Вышедшая Кэрол тут же приблизилась к Диксону, снова схватившись за свою аптечку и потянувшись смоченным в чем-то ватным диском к его разбитой губе, о состоянии которой охотник и сам не предполагал, не обращая внимания на боль и удивленно отдергиваясь от приближающихся пальцев.
- Ну что ты… Совсем не больно будет, - пробормотала Кэрол, чуть не заставив Дэрила рассмеяться.
Неужели она и правда сейчас думает о его боли? Судя по заботливому взгляду и осторожным движениям – именно об этом она и думает. А еще о том, что гость может быть голоден. Или ей самой просто хотелось чем-то занять руки и найти повод не смотреть в глаза Дэрилу, слишком спокойным, почти что безжизненным, голосом рассказывая о своей прошлой жизни. О том, что подобное сегодняшнему и даже гораздо худшее, происходило на протяжении всего ее брака.
Который закончился полгода назад, когда Эд стал распускать руки не только в отношении жены, но и дочери. Реабилитационный центр, развод, судебный запрет Пелетье приближаться к Кэрол и Софии, несколько месяцев у сестры и переезд в Дэйд. Эта хрупкая улыбчивая женщина только за последний год пережила столько всего, что было удивительно, как она еще может вообще хоть кому-то верить. Смеяться, спокойно спать и надеяться на лучшее.
Съежившаяся София, как и остальные, ужинала без особого аппетита, машинально отправляя в рот еду и прислушиваясь к разговору. Девочка отчаянно закивала в ответ на нехотя, но все же озвученную Дэрилом мысль о том, что о произошедшем стоит оповестить шерифа, который должен знать, какие меры нужно принимать против нарушившего запрет ублюдка, чтобы больше тому неповадно было. Кэрол спрятала лицо в ладонях, неуверенно пожимая плечами, но все же встала за телефоном.
Шериф, несмотря на вечернее время, прибыл довольно быстро. Судя по всему, Кэрол в телефонном режиме проблему полностью не озвучила, так как он, едва войдя в дом и увидев заплаканную хозяйку, подозрительно уставился на подпирающего стену охотника. Но женщина тут же увела Граймса в соседнюю комнату, не желая травмировать дочь пересказом сегодняшних событий. Дэрил, не знающий, стоит ли ему остаться или лучше уйти, неуверенно покосился в сторону выхода, и оглянулся на захныкавшую Софию.
- Что, Веснушка? – спросил он, видя, что карие глаза девочки снова стали наполняться слезами.
- Не уходи! Ты же не уйдешь? Мне страшно! – попросила она, криво улыбаясь при виде того, как мужчина подходит ближе, присаживаясь рядом на корточки. – Ты с нами будешь общаться? Правда же? После всего этого. Никто никогда не знал… что у меня такой папа.
- У меня был не лучше, - неожиданно для самого себя признался охотник и ощутил на своих волосах прикосновение маленькой ладошки - София пыталась его утешить, как умела.
- Диксон! – голос шерифа заставил Дэрила торопливо подняться на ноги, раздраженно поглядывая в сторону копа.
Договорившая с Граймсом Кэрол отошла к девочке, говоря, что ей пора спать. София попыталась спорить, но сдалась уже через пару минут, покидая комнату вместе с матерью, тревожно оглядывающуюся на двух мужчин, смотрящих друг на друга совсем не дружелюбно.
- Происшествие, свидетельницей которого оказалась мисс Кант, в самом деле, было. Мы нашли ту женщину. На нее действительно кто-то едва не напал, судя по тому, как рванулся в кусты после поднятого шума. К сожалению, - выделил эти слова шериф. – Джеки не разглядела нападавшего.
- И что? – пожал плечами Дэрил, не понимающий, зачем ему эта информация.
- Чтобы ты был в курсе, что… В общем, я присматриваю за тобой. Я признателен за помощь, которую ты оказал здесь, хотя, насколько я понял, она была несколько чрезмерной. Но меня по-прежнему настораживает то, что ты втираешься в доверие к новым соседкам. Если хоть что-то… Надеюсь, ты понимаешь теперь, почему мне все это не нравится. Им и так хватило.