Читаем Сказки (СИ) полностью

Дэрил вертел в руках мобильный телефон, глядя на ее номер и даже не пытаясь набрать сообщение и, тем более, позвонить. Это ведь смешно и глупо. Что можно написать? Сказать? Что он просит прощения? За что? За то, что она его поцеловала? Что он хочет ее видеть? Словно что-то ему мешает просто пойти сейчас в соседский дом и прижать ее к себе.

Ну, кроме Веснушки, которую подобное развитие событий может не только удивить, но еще и расстроить. Что сказала бы София, узнав, что сосед всерьез претендует на какие-то отношения с ее матерью? Да, девочка была не против пошутить над Акселем с помощью Диксона, но как бы она отреагировала, поняв, что это не ради шутки? Почему-то казалось, что София не очень обрадуется. А если подумать о том, что девчонке скажут в школе ее одноклассники, с которыми она и без того не ладит… Что вообще будут говорить все, кому не лень, увидев хотя бы раз Кэрол рядом с Дэрилом – вместе?

- Брательник, ты чего, стихи сочиняешь с таким одухотворенным выражением пропитой напрочь физиономии? - ворвался в дверь Мэрл и отступил на шаг, пропуская внутрь гостью и заставляя охотника вскинуться, откладывая телефон в сторону и удивленно осматривая незнакомку.

- Добрый день, - голосом, который намекал, что в ее дне нет ничего доброго, проговорила женщина.

Блондинка, вероятно, не рада была здесь присутствовать, во всяком случае, оглядывалась она испуганно, хотя старалась и не показывать своих эмоций. Но наброшенная на красивое лицо маска безразличия продержалась ровно до того момента, как Мэрл по-хозяйски опустил ладонь на ее талию. Отпрянувшая дамочка едва не грохнулась на пол, пошатнувшись на своих высоких каблуках и нервно одернув строгую узкую юбку.

Эта Андреа, как ее представил старший Диксон, была адвокатом и приехала к Блейку, за которого, оказывается, всерьез взялась местная полиция в связи с последними событиями. Наверное, мужчина не подумал, что наняв личного адвоката и даже перевезя его к себе, он только усилит подозрения. А может быть, ему просто все равно было – Дэрил бы не удивился.

- У вас в городе точно нет никакой гостиницы? - пересилив себя, села на край кресла Андреа, оглядываясь.

- Нет, - буркнул охотник и вышел на кухню, где уже шумно хозяйничал Мэрл, сооружая обед из пива и бутербродов для леди. - Какого хрена ты ее к нам приволок?

- Блин, братишка, чего ты такой нервный тут стал? Ну, свалил Блейк со своим семейством сегодня, девчонку свою… Короче, припрется только завтра, ни хрена не предупредил меня, а цыпу эту доставить заказал. Пришлось даже тачку ради такого дела брать, а то эта цаца на мотоцикл не соглашалась. И кто ж знал, что «срочно» – это к понедельнику? Ну, ничего, Блонди полезно окунуться в атмосферу города, ей тут жить еще. Ты лучше давай расскажи, что у вас за маньяки шастают, баб мочат и даже не насилуют. Эй, леди, ты где там пропала?

Вернувшись в гостиную с едой, мужчины удивленно переглянулись, не увидев Андреа. Задумчиво сообщив, что женщина, вероятно, пошла искать в доме дамскую комнату, и развеселившись от того, что данное место в их доме можно назвать подобным образом, Мэрл развалился на кресле, открывая выпивку и отмечая, что стоит сгонять купить что покрепче и посытней на вечер. Идти за покупками, конечно, придется охотнику.

- А где твой ребенок? - выглядя более уверенной, вернулась из экскурсии по дому Андреа, с интересом глядя на нахмурившегося Дэрила.

- Ты че, крохо… Андреа, - проявил чудеса вежливости Мэрл, которому по этому поводу, видимо, все же даны были указания знающим его Блейком. - Какие дети? У моего брательника и с бабами-то так себе.

- Я, простите, заглянула случайно. Там рисунок детский на стене, вот и подумала, - услышав, что у охотника нет детей, снова напряглась женщина, которой, наверное, в обществе семейных людей было бы комфортней и спокойней.

- Чего? Блин, Дэрилина, охомутали-таки? А я тебе говорил, - заглянул в его комнату брат, расхохотавшись при виде портрета. - Еще и с каким-то недомерком рядом. Совсем пропал братишка, короче. Вот скажи мне, Блонди, как вы так из мужиков нормальных делаете таких вот тряпок, развешивающих по стенам какие-то каракули? Хотя насчет нормального я чуток преувеличил…

Раздраженно покосившись на старшего брата, который, увлекшись, снова завел свою любимую игру «покрасуйся перед бабой на фоне не способного сказать ни слова младшего», Дэрил взял сигареты и вышел на крыльцо, закуривая. Протерпеть бы как-то до завтра, а без присутствия этой дамочки и Мэрл будет более спокойным. А ведь охотник даже не спросил, надолго ли тот приехал. Задержится или завтра и уедет?

- Ты извини, что так получилось, - вышла из дома Андреа, отрицательно качнув головой, когда Дэрил протянул ей пачку. - Не курю. Твой брат всегда такой? При знакомстве он совсем другим был, но чем дальше, тем…

- Он и сейчас – сама вежливость, - признался мужчина, косясь на дамочку, которая в этот момент уже не казалась такой заносчивой, как поначалу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы