Читаем Сказки Сирены полностью

Увидев этого монстра, родовспомогательницы с визгом выскочили из опочивальни королевны. Королевскому доктору пришлось самому заканчивать роды, обрезать пуповину, мыть и пеленать ребёнка. Передав его на руки матери, так как кормилицы тоже отказались прикладывать к груди чудище, доктор пошёл к королю с печальной вестью.

Король впал в уныние. Все его планы рушились. Ни дочери, ни долгожданного внука… Кому передать королевство, когда он состарится и умрёт? Горе ему, горе!

Бедная принцесса долго плакала, прижимая сына к груди. Несмотря на юный возраст и некоторую легкомысленность, она полюбила дитя, едва увидав его сморщенное личико. И то, что он оказался монстром, её нисколько не смутило. Он её сыночек, как бы ни выглядел! И она никому не даст его в обиду.


Вскоре король отошёл после потрясения, так как государственные дела требовали его присутствия. Он пришёл к дочери и сказал:

– Я всегда тебя любил и баловал. С радостью смотрел, как ты растёшь и превращаешься в девушку. Возлагал на тебя большие надежды… И вот как ты мне за всё отплатила, неблагодарная! Мало того, что нагуляла бастарда, так ещё и спуталась с нечистой силой!

Зарыдала принцесса и пала к ногам отца. Она поклялась душой матери и своим сердцем, что никогда не имела связи с мужчиной и тем более, не якшалась со всякой нечистью. Что она понятия не имеет, как так случилось, то у неё родился ребёнок, да ещё такой необычный.

Слёзы дочери растрогали короля. Всё-таки он любил её. Послал монарх тайного советника за некой мудрой бабкой, обитавшей в пригороде. Поговаривали, что она знахарка и не чурается колдовства, но ни за чем предосудительным её не ловили. Да и помогала она людям, а не вредила.

Доставили бабку во дворец. Рассказал король ей о своём горе и спросил совета. Потребовала бабка показать ей юного принца. Принесли младенца. Посмотрела на него знахарка, потыкала пальцем в мягкое желеобразное пульсирующее тельце и изрекла:

– Колдовство тут! Страшное проклятие лежит на принцессе. Кто-то заколдовал и её, и приплод.

– И что нам делать? Как расколдовать? – вопросил король.

– Я ничем помочь не могу. Не в моих это силах. Кто наложил проклятие, тот и снять сможет.

– А кто наложил?

– Неведомо мне. Но сильное колдовство я чую. Очень сильное.

Опечалился король. Неужели его дочери придётся всю жизнь страдать от этого проклятия?

– Я слышал, что любое проклятие можно разрушить тем или иным способом, – подал голос тайный советник, присутствовавший при разговоре. – На каждый яд есть противоядие, нужно только знать, какое.

– Да, это так, – согласилась мудрая бабка. – Я чувствую, что это проклятие отвергнутой любви. Значит, разрушить его сможет только настоящая любовь. Если кто-то искренне полюбит этого ребёнка, чары спадут, и он станет обычным человеком.

– Но мать любит его, – возразил тайный советник.

– Материнская любовь не в счёт. Это должна быть любовь чужого человека, не связанного с мальчиком кровными узами.

– Где же взять такого человека… – вздохнул король. – Все при виде малыша с омерзением отворачиваются. Даже няньки отказываются брать его на руки.

– Можно ещё убить ребёнка и его кровью окропить принцессу… И тогда проклятье спадёт навсегда, – осторожно добавила бабка.

– Этот способ мне нравится больше! – воодушевился король.

Тут распахнулась дверь и в комнату ворвалась разгневанная принцесса. Она очень встревожилась, когда тайный советник взял малыша и куда-то понёс. Проследив за ним до кабинета короля, она подслушала под дверью весь разговор.

Вырвав ребёнка из рук тайного советника, принцесса воскликнула:

– Я не позволю убить моего сына! Если надумаете убивать собственного внука, отец, то убивайте и меня! Иначе я всё равно наложу на себя руки!

Король сконфузился и ничего не ответил на гневную тираду.

Мудрую бабку щедро одарили золотом и отпустили восвояси, попросив держать язык за зубами.

Королевна вернулась в свои покои и зажила прежней уединённой жизнью.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза