Читаем Сказки старого дома полностью

Аманда, на следующий день утром вы должны пригласить в гости Камиллу де Буа. Здесь она услышит новость об отце Жозефе. А также о том, что при нём найдено пасквильное письмо против кардинала и короля, написанное двумя лицами. Она сразу поймет, о каком письме речь и что означает оно для Гастона и ее самой в совокупности с убийством друга и соратника Ришелье. Камилла непременно рванется в Орлеан, не рискуя даже заглянуть в Париж.

Наше с вами, Аманда, дело — направить ее мысли так, чтобы она убедила герцога Орлеанского отказаться от заговора против Ришелье. Угроза для Гастона образуется серьезная. В таких обстоятельствах на убийство будут смотреть только как на следствие заговора, а заговор налицо. Здесь неважно, кто на самом деле убил Жозефа. Важно то, на кого подумает Ришелье. Тот и будет уничтожен легально или тайно. Кардинал смерть своего друга и помощника не простит никому. Гастон ведь не дурак и сразу поймет это. Принцы крови тоже смертны и прикосновенны. Один вроде бы до сих пор сидит в Бастилии. Да и герцог Кайенский исчез не так уж давно. Гастон постарается оправдаться перед Ришелье прежде, чем тот что-то предпримет.

Гийом, вам, наверное, придется сопровождать бедную, испуганную женщину в Орлеан. А оттуда, возможно, привезти письмо Гастона к Ришелье. Мы это письмо должны прочесть прежде кардинала.

Мы с вами должны выстроить цепь событий. При этом не можем изменить дату праздника во дворце. Поэтому время для нас очень сжато. Завтра в субботу выручаем нашего поэта и отвозим домой к Катрин. Катрин, утром предупредите своих слуг, чтобы сразу же отвезли Жана в ваше поместье. После этого мы с Арманом и Пьером пройдемся по пути передвижения отца Жозефа и посмотрим, где бы удобнее организовать засаду на него.

Завтра же Луиза познакомит вас, Катрин, с мадам де Пуатье, а сама до этого побывает у королевы с нашим доносом на кардинала. Вы обе умные женщины и, думаю, найдете способ, как удалить Сюзанну из Парижа, не прибегая к запугиванию. Или же, во всяком случае, смягчите его.

— Не каждая женщина испугается заговора, — произнесла Катрин, — но каждая всегда клюнет на любовную приманку. Придумаем что-нибудь.

— Придумаем. И я даже примерно представляю, что, — поддержала подругу Луиза с такой готовностью, что Катрин подозрительно взглянула на нее.

— Отлично. Поскольку среда отведена кардиналом на ночное посещение приюта, то вряд ли он в этот же день появится у мадам Пуатье. В понедельник он к ней не ходит. Значит, появится во вторник. Сюзанна должна исчезнуть самое позднее в понедельник.

В среду вечером или ночью мы всей мужской компанией ловим кардинала в странном для такой фигуры месте. Гийом, ваша забота — подготовка нашего появления на улице Капуцинок.

— Понял.

— Дальше. Письмо из Орлеана нам лучше всего получить не позже субботы перед балом. В крайнем случае, в воскресенье утром. Надо и самим прочесть, и к кардиналу доставить. Гийом, сколько лье до Орлеана?

— Сорок. Десять часов пути верхом или в карете.

— И обратно десять. И отдохнуть хотя бы чуть-чуть. Пусть будут сутки с пятницы на субботу. Другого времени нам не остается. Значит, отец Жозеф должен покинуть земную юдоль не позже ночи с четверга на пятницу. Аманда, вам нужно будет залучить к себе Камиллу де Буа в пятницу с утра. То есть раньше, чем распространятся городские слухи. Или же в предыдущий день пригласить и задержать на ночь. Сможете этого добиться? У вас больше всех времени для подготовки.

— Думаю, что смогу. У меня с ней вполне хорошие, приятельские отношения, и она у меня здесь не раз бывала.

— Меня беспокоит только один момент, — продолжил я. — Если Гастон Орлеанский решит отправить свое письмо либо не с Гийомом, а со своим курьером, либо отправит письмо позже, чем нам нужно. В первом случае ничего страшного не произойдет. Не прочли мы его — и Бог с ним. Важно, что оно пришло кардиналу. Хуже, если оно запоздает. Придётся откладывать действия, а это всегда не очень хорошо даже в лучшем случае.

— А в худшем? — спросила Аманда.

— В случае большого запоздания письма или если оно не придет совсем, то Ришелье уничтожит Гастона. Нам это не нужно.

— Почему не нужно? — поинтересовался Арман. — С любым устранением Гастона угроза для Ришелье и короля пропадает. Стало быть, и узники уже не нужны. Их отпустят. Мы в любом случае выигрываем.

— А ведь верно, — поддержала его Аманда. — Может, и не пытаться выручить Гастона? Нам любой исход на руку.

— Не совсем верно, графиня. Если Гастон попадет в Бастилию или на кладбище, то нет никаких гарантий, что его непричастность к убийству Жозефа не выплывет наружу. А нам ведь совсем не хочется, чтобы начались поиски настоящих виновных?

— Нет, конечно.

— Их не будут искать только пока Гастон жив и свободен. Как-нибудь потом я объясню, почему. Сейчас уже поздновато, а вставать нам всем рано.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза