Зал приемов уже почти полон. Колорит одежды, сверкание золота и камней, важность напыщенных лиц, гомон разговоров, тяжелый запах немыслимой смеси духов и притираний — всё это создает праздничное и одновременно чем-то гнетущее настроение. Все ждут выхода короля, до которого, наверное, еще с полчаса. А пока приветствуют друг друга, представляют новых лиц и обмениваются свежими сплетнями. Аманда идет вдоль прохода, привычно раскланиваясь в обе стороны и иногда представляя кому-то и меня. Вроде вижу в нескольких шагах чем-то знакомое лицо.
— Кто это? — спрашиваю Аманду, указывая взглядом.
— А-а, вдова после годичного самозаточения вышла в свет. Пойдём, представлю.
— Здравствуй, Анриетта. Познакомься — мой племянник виконт Серж де Бурже — маркиза Анриетта ла Арк. Поболтайте пока, а я еще пройдусь, проявлю вежливость.
— О чём будем болтать, маркиза? Даже и не думайте, что я стану выпытывать у вас тайну вашего появления среди ночи у монастыря капуцинок. Просто спрошу: решили вы свою проблему или нет?
— Как ни странно, какими-то своими действиями там вы неожиданно разрешили и мою проблему, не подозревая об этом. Должна вас поблагодарить.
— Отлично. Рад за вас. Обращайтесь, если будут какие-нибудь трудности. Аманда знает, где нас найти. Извините, вон она меня зовет. Знаете, Анриетта, если бы я умел танцевать, то пригласил бы вас, когда начнутся танцы. Всего доброго.
— Стой немного позади меня, — поучает Аманда, — как подобает младшему в роду. Помнишь, что нужно говорить королю, если он обратит на тебя внимание?
— Помню.
Троекратный стук жезла церемониймейстера устанавливает тишину.
— Его величество король Франции Людовик тринадцатый!
Начинается обход гостей. Король как король. Лицо надменное и одновременно безвольное. Казимир Вернский гораздо интереснее, импозантнее. На шаг позади короля торжественно ступает кардинал. Доходят до нас. Мне показалось, или во взгляде кардинала на меня заметное замешательство?
— Здравствуйте, графиня, — произносит король, обращаясь к Аманде. — Что-то уж очень редко мы стали видеть вас в Лувре. Жаль. Кто это с вами?
— Мой племянник виконт Серж де Бурже, Ваше Величество. Недавно приехал из России.
— Видный молодой человек.
— Ваш покорный слуга, Ваше Величество.
— Хорошо когда покорный, — пробурчал король и прошествовал дальше.
Кардинал обернулся и еще раз внимательно взглянул на меня. Обход гостей королем закончился. Опять троекратный стук жезла церемониймейстера.
— Королева Франции Анна Австрийская!
Начался обход гостей королевой. И она тоже приостановилась около нас.
— Ваш племянник, графиня Аманда?
— Да, Ваше Величество.
— Приятный молодой человек.
— Ваш покорный слуга, Ваше Величество.
— Я вас запомню, — и прошла дальше.
Церемония представления закончилась, и все хлынули в бальный зал. Тройной стук.
— Королевский менуэт! — и заныла непривычная моему уху музыка.
— Королевский — это значит, танцуют только король и королева, — шепнула мне на ухо возникшая вдруг из ниоткуда Луиза.
— Луиза, вы знаете маркизу Анриетту ла Арк?
— Конечно. В прошлом году она потеряла мужа. А она что, здесь? Я не была на представлении гостей.
— Здесь. Это ее мы поймали на улице Капуцинок вместо Ришелье.
— Надо же, какая интересная история! Тихо, к нам идет церемониймейстер.
— Виконт де Бурже?
— Да, в чём дело?
— Его Преосвященство просит посетить его в рабочем кабинете. Я провожу.
Луиза мигом куда-то испарилась. Поворот налево. Потом направо. Несколько ступенек вверх. Большой зал. Большая дверь и меня вводят в кабинет могущественного министра. Он сам сидит в глубоком кресле с высокой спинкой за огромным письменным столом. По стенам шкафы с книгами. В углу огромный глобус.
— Можете присесть, сударь, пока я думаю, с чего начать.
— Монсеньор, всегда проще всего начинать сначала.
— Остроумно. Вас здесь представили как виконта Сержа де Бурже, приехавшего из России. Да и ранее мне сообщили, что лицо с таким именем появилось в замке графини де Жуаньи.
— Невозможно отрицать. Появился и в замке, и здесь.
— Вот меня и интересует ваше странное появление. Оказывается, что границы Франции человек с таким именем не пересекал, а в родословных книгах человека с вашим именем последние пятьдесят лет не значится. Что тут можно подумать?
— А что тут думать, монсеньор. Появился не через границу, а имя фальшивое. Разве это имеет какое-то значение, если меня не собираются обвинить в каком-нибудь преступлении?
Похоже, я слегка озадачил собеседника таким прямым признанием. Попробую озадачить его еще больше.
— Должен признаться, монсеньор, что-то похожее на преступление я всё же совершил. Не выполнил данное обещание. Некрасиво. Моя приятельница, подруга Сюзанны де Пуатье, попросила меня при первой же возможности передать вам письмо от Сюзанны. Но эта первая возможность произошла в такое странное время и в таком странном месте, что поручение просто вылетело у меня из головы. Так что, пользуясь случаем, передаю вам письмо сейчас, — и, перегнувшись через стол, отдал кардиналу письмо.