Читаем Сказки старого дома 2 полностью

— Во вторник? Ну, давайте во вторник. Мальчики, вы как? Понятно. Договорились. О, вот и ужинать нам несут! Серж, а вы с Амандой случаем не туда собираетесь, где удивительное винцо растёт? Нет? Жаль.

* * *

И опять мы с Анной в древнеримском лесу. Деревья тихо шумят листвой, трава шуршит под ногами, птахи заливаются переливчатыми песнями, едва ощутимый в лесу ветерок словно набрасывает тонкий флёр таинственности на этот мифический мир. Дышится легко и свободно даже в такую жару. Пока шли до виллы, я вспомнил:

— У тебя в библиотеке есть чудесная книга об охоте с великолепными иллюстрациями.

— Есть. Хорошая книга.

— Пьер от нее в восторге.

— Неудивительно для заядлого охотника.

Помолчали.

— Хочешь, чтобы я ее ему подарила?

— Твое дело.

— А Армана что привлекло?

— Я лучше не буду говорить.

Опять пауза. Владелица библиотеки перебирает в уме свои литературные и познавательные сокровища.

— Понятно. Любовные похождения кавалера де Гриньи.

Чудо несказанное в полном составе стоит в дверях виллы и внимательно смотрит на лес.

— Похоже, они куда-то собрались, — говорит Анна.

— Нет, нас ждут. Услышали мои шаги.

— Удивительные создания!

Какие же они все тепленькие, приятненькие на ощупь! Если бы не Зубейда…

— Александра нет, — поведала Ферида.

— Кашу есть будете? — спрашивает Охота. — Мы еще не начинали. Поделимся.

— Будем, — улыбается Анна.

Здороваемся с Маром и усаживаемся за стол. Каша, сыр, молоко. Простая и здоровая пища. Хорошо тут.

— От комиссара тебе привет, и от Люсьены тоже, — сообщает Ферида.

— Антогора, а тебе в Париже понравилось?

— Еще бы! А картины-то какие! А танцы!

— Видели бы вы Антогору, когда мы не предупредили ее, что сейчас мимо поедет поезд, — заливаются смехом Ферида с Охотой.

— Видели бы вы Фериду и Охоту, когда мы поселились на постоялом дворе и я вспомнила о поезде, — оборвала их Антогора.

Обе хохотушки мигом смолкли и уткнулись носами в свои тарелки. Охота даже непроизвольно поерзала задом по сиденью. Словно проверяя, всё ли там в порядке. Видно, воспоминания еще достаточно свежие. Переглянулась с Феридой, и они снова заржали, но уже вместе с Антогорой.

— Денег у нас достаточно для похода в Гешвиг? — поинтересовался я, когда мы поднялись в библиотеку.

— Похоже, что вполне, — отвечает Анна, доставая кошелек и листая ассигнации. — Почти четыре тысячи марок. Антогора, у тебя сколько есть?

— Сейчас переоденусь и посмотрю.

Прибегает в курточке и шортиках. Содержимое карманчиков вываливается на стол. Начинает считать, шевеля губами. Спуталась. Анна порывается помочь, но я останавливаю ее жестом.

— Две тысячи четыреста двадцать, — со вздохом облегчения заканчивает Антогора и снова распихивает деньги по карманчикам. — Анна научила.

— Класс! Тогда пошли.

— А мы? — хором восклицают Охота и Ферида.

— А что вы? Мы работать идем, а вы что там будете делать?

— Смотреть.

Оглядываюсь на Анну. Та пожимает плечами.

— Идите, переодевайтесь, — восторженный визг, и девочки испарились.

Никого не встретив, прошли сад, лес и озеро. Через стены Анна провела Фериду, а я — Охоту с Антогорой. Но наконец мы у коричневой дороги, и Анна объясняется с остановившимся водителем. Проблема. В машине на всех не хватает мест.

— Придется одну из вас бросить здесь, — говорю я амазонкам. — На обратном пути заберем.

Смотри-ка — привыкли уже, и мои шутки их больше не пугают. А водитель не уезжает. Не может решиться бросить на дороге такую бесподобную компанию. Что-то говорит Анне, а она мне:

— Возьми кого-нибудь из девочек на колени.

Беру Антогору. Она обхватывает меня за шею, и через пять минут мы высаживаемся у отеля.

— Ни стыда, ни совести у некоторых нет, — бурчит Охота. — Единственного мужчину я бы к себе на колени посадила. А она, видишь, сама взгромоздилась.

— Будем Элизу звать и машину брать напрокат? — спрашиваю Анну. — Как думаешь?

— Не знаю. Можно бы и пешком или на автобусе. Наследник архива Швейцера живет не так уж далеко. Но нам потом до камня еще добираться и девочкам нужно будет чем-то заняться, пока мы будем разбираться с бумагами.

— Ясно, звони.

Заходим в отель, и Анна оккупирует телефон на стойке портье. За стойкой всё тот же дружелюбный к нам молодой мужчина приветливо кивает Антогоре как хорошей знакомой и пытается завязать с ней разговор, постреливая глазами и в сторону Охоты с Феридой. Батюшки! Антогора-то говорит с ним какими-то немецкими словами. Запинается, часто замолкает на несколько секунд, но говорит!

— Антогора, ты, сколько дней пробыла здесь с Анной?

— Четыре.

— У меня нет слов!

— Элиза сейчас подойдет, — сообщает Анна. — А наследника тоже зовут Генрих. Говорит, что ему звонили из муниципалитета и просили нам помочь. Наверное, Михаэль Рюгер. Генрих весь день будет дома. Так что мы можем зайти к нему в любое время. Где будем ждать Элизу?

— Антогора, скажи своему собеседнику, чтобы Элиза искала нас в кафе отеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки старого дома

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме