– Казалось бы, странная команда, – замечает Капитан, когда мы остаёмся одни, – но все поголовно, включая и капитана Грегори, когда-то пострадали от пиратов. Некоторые из них потеряли вообще всё, а сами чудом остались живы. Попали сюда самыми разными путями. Некоторых я сам извлекал из воды, где пираты оставили их умирать.
– Я правильно понял, что это тот самый красный корабль о тысяче пушек, о котором на смертном одре твердил пират с судна Ржавого Билла? Покажите, где тут прячут тысячу пушек.
– У страха глаза велики, – усмехнулся Капитан, – а между «есть» и «показалось» большая разница. Пойдём, я тебе кое-что покажу. Дело в том, что клипер – это очень лёгкий по сравнению с другими корабль. Его делают таким для скорости. Его борта слишком тонки для использования судна в боевых действиях. Пушечное ядро с лёгкостью пробьёт его насквозь через оба борта. Единственное спасение – держаться за пределами дальнобойности пушек противника.
– Но тогда и свои пушки того не достанут, – сообразил я.
– Верно. Потому для этого корабля они и сделаны по специальному заказу.
Мы подошли к одной из пушек верхней палубы.
– Они стальные, а не чугунные или бронзовые, и соответственно – легче обычных. Ствол длиннее традиционных морских пушек почти на три фута. Это даёт увеличение дальнобойности больше, чем в полтора раза. Держись на нужной дистанции и расстреливай противника совершенно безответно. А если он всё-таки опасно приблизился, то удирай. Преимущество быстрого хода есть всегда. Клипер всё-таки.
Пушки действительно необычно длинные и тонкие. Да они, похоже, и заряжаются не с дула, а с казённой части. И установлены не на колёсах, а на зафиксированном, поворотном лафете с сектором обстрела градусов сто, если не больше. Рядом не видно кучек ядер. Вместо них деревянные, решетчатые рамы, из которых торчат ряды заткнутых чем-то артиллерийских гильз диаметром сантиметров десять-двенадцать.
– Заряжание с казённой части позволяет отказаться от откатки орудия для прочистки и зарядки ствола, – продолжал Капитан, – а скорострельность возрастает в шесть-семь, а то и в десять раз при хорошем навыке. Вот такая скорая пальба и показалась покойному пирату стрельбой из тысячи пушек. Правда, всё равно используются ядра, но большего и не требуется.
Капитан полязгал откидным затвором пушки.
– Боек примитивный. Трахни по нему молотком или чем-то ещё – пушка и выстрелит. Вот такой здесь технический прогресс. Ладно, нас с завтраком уже, наверное, заждались. Пойдём.
Капитанская каюта на корме с окном от борта до борта просторна и комфортна. Отделка и мебель красного дерева. Большой стол посредине уже аккуратно накрыт на три персоны. Похоже, на завтрак у нас рыба. Ну, рыба так рыба. Мы в море всё-таки. Рассаживаемся, и капитан Грегори начинает светскую беседу.
– Как дела у старины Люка? С тех пор как он списался с "Морского ветра", я его очень редко вижу.
– У нашего Люка всё благополучно. Даже более того. Собирается «Рака» превратить либо в заведение высшего класса на манер парижских ресторанов, либо в дом воспитания благородных манер для пиратов.
– Вы шутите, Вик.
– Нисколько. Вот Серж может подтвердить.
– Истинная правда, – вставляю и я словечко, – обслуга уже дамская со знанием этикета.
– Вот – слышали, до чего уже дошло, Грегори?
– Трудно поверить, учитывая, мягко говоря, враждебность Люка к пиратам.
– Ну, он эту враждебность не демонстрирует. Должность обязывает к сдержанности. Но, я думаю, что здесь он что-то скрывает даже от меня. Какую-то хитрость затеял.
– Вот уж на что, а на хитрости он мастер.
– У меня возникло такое подозрение, что Люк приманивает к себе наиболее живых умом пиратов. А это обычно мореходы – штурманы, лоцманы, судоводители и их помощники. Выделив их ещё и по, так скажем, необычным интересам, потребностям из всей массы, он вобьёт между ними и прочими пиратами клин неприязни друг к другу. А при вспыльчивости и безнаказанности в пиратской среде, понятно, неизбежна будет поножовщина. А при своём массовом преимуществе чёрная сила сильно уменьшит численность командного, мореходного состава. Это в любом случае поведёт к некоторому упадку пиратства.
– Если ваша, Вик, догадка верна, то Люк затеял великое дело.
– Для вас-то двоих, может быть, и великое. Однако вы подрываете мою торговлю. Грегори уничтожает моих поставщиков, а Люк сеет между ними раздор. Этак мне скоро придётся идти в матросы наниматься.
– Так что за беда! Приходите на "Морской ветер". Я с удовольствием приму вас на ваше же судно и даже не матросом, а боцманом, – и оба весело рассмеялись.
– Кофе, пожалуйста, Вик, Серж, – предложил Грегори. – А вы, Серж, не хотите послужить на "Морском ветре"?
– Упаси Бог! Я даже подумываю, как бы мне живым унести ноги со службы у сэра Виктора. Уж очень он коварный тип. С одной стороны, водит прибыльные дела с пиратами, а с другой, как я понял из вашей беседы, всё время старается подложить им какую-нибудь свинью и при этом с вашей помощью, Грегори, – тут уж мы все вместе расхохотались.