Читаем Сказки старого дуба полностью

Вечером царевич явился ко двору, чтобы представиться и рассказать о далёкой Северной стране. Его встретила Лютеция в окружении свиты придворных. Принцесса была до странности улыбчива. Она не раздражалась по пустякам, ни разу не топнула ногой. Поэтому собравшиеся дамы и господа ощутили несвойственные им ранее душевный подъём и воодушевление! Вечер складывался на славу! Звенели шпоры господ офицеров, дамы восторженно восклицали, ахали и вздыхали. Грянул оркестр. Царевич пригласил принцессу на вальс.

– Я не умею танцевать… – призналась она.

– Жаль, – сказал он.

Многие ожидали скандала, но ничего особенного не произошло. Синеглазый улыбчивый юноша вежливо поклонился и, мгновением позже, закружил в танце кого-то из придворных красавиц. На следующее утро он, не прощаясь, отправился домой, в Северные края.

А принцесса Лютеция три дня подряд не покидала постель. Королева-бабушка навестила её.

– Не хочу тебя видеть! – объявила Лютеция, отворачиваясь к стене.

– Бедная Люша… – вздохнула бабушка.

– Убирайся! – закричала внучка.

– Я принесла подарок… – между прочим, сказала королева.

– Никто и ничто не сможет утешить меня! – твёрдо произнесла принцесса.

– Это – достояние нашего рода… – в руке у королевы была сложенная конвертиком, вполне обыкновенная, потёртая от времени тряпица. – Здесь хранится искра удачи, которая передается с незапамятных времён по женской линии. Отпустишь в небо – блеснёт серебристая молния. Бросишь на землю – взойдёт пламенный цветок. Будешь беречь и заботиться – однажды найдёшь под сердцем счастье.

– Что нужно сделать? – безразличным голосом поинтересовалась Лютеция.

– Искра умеет блёкнуть, может умереть без внимания. Чтобы этого не случилось, надо веселить искру и веселиться самой. Иногда, уложив тряпицу с небесной искрой в специальный чехол, выносить на прогулку это достояние рода, и, конечно, время от времени читать вслух нескучные книги.

– Такое множество обязанностей?! – схватилась за голову принцесса.

– А ещё выставлять своё счастье ясными ночами под открытое небо, чтобы небесная искра напиталась лунностью и не чувствовала себя одиноко здесь, на Земле. Можешь отказаться. Удача найдет другого, более заслуженного хранителя.

– Что ж… – решила принцесса, – Пожалуй, надо бы попробовать…

Прошёл год.

С утра принцесса Лютеция изучает редкие виды растений, днём сочиняет пирожки с непредсказуемой начинкой, вечером смотрит на звёздное небо, пытаясь представить, как и что происходит там, в млечных глубинах. Весь день она напевает, веселится и танцует, прыгает то на одной, то на другой ножке. А если находится свободное время – читает вслух книжки с картинками. Принцесса похожа на королеву-бабушку: она весела, остроумна, определённо счастлива. И это несмотря на то, что летучая искра однажды бесследно исчезла. Принцесса горевала, но очень недолго. Впрочем, бабушка-королева уверяет, что удача переместилась под сердце Лютеции, волшебным образом преобразившись в счастье.

Народ называет принцессу Люшей. Царевич далёкой Северной страны – синеглазый улыбчивый юноша – просит её руки. В ближайшее время принцесса, может быть, согласится.

Любовь

– Как мне повезло! – радуется Наденька – сероглазая красотка пяти лет, румяная, толстенькая.

– Да, – кивает головой шестилетний Серёга. – Тебе повезло. Я женюсь на тебе. Мне повезло тоже. – Серёга долговяз – выше на голову! Он серьёзен, и оттопыренные уши его пламенеют. – Сейчас же, как стану взрослым – женюсь, так и знай.

– Здорово… – радуется Наденька.

– Готовься, – предупреждает Серёга.

– Ладно, – вздыхает она, – и ты готовься.

– А я… уже.

– Да? – теряется на секунду Наденька, но, подумав, решительно объявляет. – Я тоже. Вот странно, кто бы мог подумать?

– Значит, будем ждать, когда станем взрослыми.

Некоторое время они ждут. Серёга сплёвывает, сжимает кулаки. Наденька морщит лоб.

– Я тебя люблю до самого солнца, – между прочим замечает он.

– А я – до самого неба! – жмурится она.

– Солнце, – рассуждает знающий Серёга, – солнце – выше неба, значит, я люблю больше.

– А это моё особенное небо так устроено… оно расположено выше твоего солнца. Значит, я люблю сильнее.

– Хорошо, – усмехается он, – пусть ты «сильнее». А я, зато, знаешь ли, крепче.

– А я, представь себе, во всю ширь, от края и до края.

– А я – глубже.

– «Во всю ширь» – главнее!

– Ну, нет! Главнее – «в глубину».

– Что ты понимаешь в главном! – обижается за «своё» небо Наденька.

– Это я-то ничего не понимаю? – удивляется Серёга. – Спроси кого хочешь.

– Сам спроси…

– Очень надо было, я и так знаю.

– Плохо быть таким самоуверенным, – по возможности мягко говорит Наденька, чувствуя, как само собой складывается что-то очень гадкое и так быстро надвигается… сообразить-то некогда!

– А кому не нравится, пусть топает отсюда! – заявляет Серёга.

– Да уж, рядом с таким зазнайкой и быть-то неприятно! – отвечает она.

– А по шее не хочешь? От «зазнайки»?

– Это ты мне? Я, может быть, сама кое-кому по оттопыренным ушам…

Объективно Наденька – здоровее, объёмнее. Но, услышав про оттопыренные уши, Серёга осерчал всерьёз. Впрочем, злился он недолго, до полной победы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей