Читаем Сказки старого шута полностью

— Но вы ведь не скажете ему, — ласково попросила Жанна, — правда, не скажете?

Дядюшка Пьер задумался. Повисла напряжённая тишина.

— Скажу, если он меня спросит, — наконец ответил он.

— Тогда всё в порядке, — обрадовалась Мари. Дон Леонардо провёл их другими коридорами, и друзья вышли на поверхность почти около дворца Фоскари.

— Ваши приключения закончились, графиня, — сказал дон Леонардо, — ваши друзья в безопасности.

— Надеюсь вы понимаете, — обратился он к Деко, — что у вас всего несколько часов, чтобы покинуть Венецию. Капитану приказано ждать до вечера. А потом…

— Потом, если он не дождётся пассажиров, судно отплывает, а на нас будет объявлена охота по всем правилам, — продолжил шут.

Дон Леонардо кивнул.

— Как называется судно?

— «Танцовщица», — охотно сказал вельможа.

— Надеюсь всё вышесказанное относится не только ко мне, и капитан предоставит место на корабле мне и моим друзьям?

Дон Леонардо насупился.

— Вы вольны взять с собой кого пожелаете, — наконец сказал он, — простите, но мне нужно идти. Счастливого пути, господа.

Он скрылся в подземном ходе.

— Прошу прощения, — сказал Марко, — но мне необходимо навестить своего отца. Надеюсь, приглашение осталось в силе?

— Разумеется, — ответила графиня, — только подождите я вам дам записку к графине д`Ортвиль.

Когда они пришли в замок, графиня прошла в кабинет и быстрым почерком написала что-то на бумаге с золотым обрезом.

— Вот, — сказала она, подавая записку. Сейчас полдень, я надеюсь с ней увидеться до вечера.

Марко взял записку и поклонился.

— Брат идёт с вами?

— Естественно, — ответил он.

— В таком случае постарайтесь не опоздать к обеду, он будет в четыре часа. Орсо, приготовьте мой дорожный костюм и соберите всё самое необходимое в лёгкий дорожный сундучок, прикажи Базилю и Лауре, принести всё самое необходимое для умывания, ко мне, в комнаты девушек и в комнату господина Деко, нам нужно принять ванну и сменить одежду.

Деко подошёл к окну. Перед дворцом было полно народу, о чём-то спорили мальчишки, степенно прохаживались матроны в белых чепцах, досадливо покрикивал на лошадей кучер чьей-то кареты, наперебой предлагали свои услуги гондольеры.

Шут потёр грудь, она ныла, как после удара дубиной. Он вспомнил, что после того, как узнал о смерти Валентины, ему не захотелось возвращаться в Лувр. Дня три провёл в своём замке, пытаясь утопить горе в вине, потом под предлогом охоты уехал в Шампань к своему старому приятелю. Только через несколько дней он вернулся ко двору. Генрих всегда тяжело переживавший разлуку со своим любимцем и при случае укорявший его за это, на сей раз не сказал ни слова. Более того, он запретил остальным расспрашивать шута о том, где он был всё это время. Они с Генрихом хорошо понимали друг друга. Деко прощал Генриху его притворство, отлично сознавая, что при дворе иначе не выжить и посмеивался над его изнеженностью, которая то и дело сменялась аскезой, а теперь его больше нет, глупого, маленького Генрике.

Деко почувствовал, как у него защипало в глазах, он сердито моргнул и услышал сзади осторожный шорох, у приоткрытой двери стоял шевалье де Корде.

— Добрый день шевалье, — сказал шут.

— Добрый день господин Деко, я пришёл попрощаться. Хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня.

— Полно, я не сделал ничего особенного, вас спасли мальчики, у вас замечательные сыновья.

Шевалье улыбнулся.

— Как я понял из их рассказа с ними были девушки, но к делу, вы тоже с графиней сегодня покидаете Венецию?

Деко кивнул.

— Тогда я думаю это для вас лишним не будет.

Шевалье достал из кармана свиток.

— Что это? — спросил шут.

— Разрешение на брак, для госпожи Изабеллы, — ответил де Корде. Думаю, будет лучше если вы вручите это ей лично.

— Благодарю, — сказал Деко пожимая ему руку.

— А это для Антонио, — ответил де Корде доставая второй свиток. И вот ещё, передайте моему сыну, после венчания, этот документ. Он достал еще один свиток поменьше, — это мой подарок.

— Даже не сомневайтесь, — заверил Деко, — он его получит.

— Разрешите откланяться, господин Деко, надеюсь мы с вами ещё увидимся.

— До скорой встречи, шевалье, счастливого пути.

Портшез Иветты появился под окнами, через полчаса. Поручив Орсо позаботиться о слугах, графиня д`Ортвиль взбежала по лестнице, пройдя по длинному коридору она решительно остановилась у покоев подруги и постучала.

Дверь распахнулась.

— Ветта, наконец-то!

— Белла, радость моя, что случилось? Это правда? Ты действительно уезжаешь?

— Да, — кивнула Изабелла, — во Франции беспорядки и господину Деко, снова нужно туда, а я не могу, понимаешь Ветта, просто не могу отпустить его одного.

— Это господин Деко торопится? — спросила Иветта, накручивая тонкий батистовый платок на руку, — или, это господина Деко торопят?

— Второе, — раздался голос.

Иветта обернулась, шут стоял у неё за спиной.

— Давайте войдём, всё-таки, — предложил он.

Изабелла покраснела и быстро отступила от двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза