Читаем Сказки старой Англии (сборник) полностью

Тайны отцов

Славные травы знали отцы,    Средства от всех болячек и бед —Донник, Живокость и Бубенцы,    Рута, Вербена и Златоцвет,Хмель, Кровохлебка и Змеевик    (Сколько в названиях колдовства!),Тысячелистник и Базилик,    Мята, Красавка и Сон-трава.        Каждая былка, корень, цветок        Пращуров наших вылечить мог.Дивные тайны знали отцы,    Вещие тайны трав и планет —Марсу прислуживали Бубенцы,    Вестником Солнца был Златоцвет.Всякому злаку обручена    Собственная его звезда:Роза Венере посвящена,    Дуб – он Юпитеру служит всегда.        Просто и важно о том говорят        Книги, что пращуров тайны таят.Дивные тайны наших отцов    Были с изъяном, правду сказать.Славные зелья, в конце концов,    Запросто в гроб вас могли вогнать.Спрашивать звезды о том, что за хворь,    Мучить больного в бреду и в поту,Кровопусканьями пользуя корь, —    Глупости, если уж начистоту.        Много ошибок свершили они —        Пращуры наши – в прежние дни.Но если в крае свирепствовал мор    И не вмещал новоселов погост, —Как они дерзко шли вперекор    Немощи трав и бессилию звезд!В двери, отмеченные крестом,    В улицы, выглоданные чумой,Смело бросались они напролом,    Не замечая смерти самой.        Пусть не хватало знаний простых —        Мужество было знаменем их!И если древний врач говорит,    И если верны слова мудреца,Что впавших в смуту и скорбь исцелит    Прикосновение мертвеца, —Тогда помогите нам, силы планет!    Тогда помогите нам, таинства трав!Смущает нас разума зыбкий совет,    И сердце скорбит, слишком много познав.        Из глуби небес или бездны могил —        Верните нам пращуров веру и пыл!Перевод Г. Кружкова

Саймон-простофиля

Перевод М. Бородицкой

Сотый

Бывает друг, сказал Соломон,    Который ближе, чем брат.Но прежде, чем встретится в жизни он,    Ты ошибешься стократ.Девяносто девять в твоей душе    Узрят лишь собственный грех,И только сотый рядом с тобой    Станет один против всех.Ни обольщением, ни мольбой    Друга не обрести.Девяносто девять пойдут с тобой,    Покуда им по пути,Покуда им светит слава твоя,    Твоя удача влечет.И только сотый тебя спасти    Бросится в водоворот.И будут для друга настежь всегда    Твой кошелек и дом,И можно ему сказать без стыда    О чем говорят с трудом.Девяносто девять станут темнить,    Гадая о барыше.И только сотый скажет как есть,    Что у него на душе.Вы оба знаете, как порой    Слепая верность нужна.И друг встает за тебя горой,    Не спрашивая, чья вина.Девяносто девять, заслыша гром,    В кусты удрать норовят,И только сотый пойдет с тобой    На виселицу – и в ад!Перевод Г. Кружкова
Перейти на страницу:

Похожие книги