Читаем Сказки старой Англии (сборник) полностью

«Бог знает! – отвечал Хью. – В последний раз я слышал его голос при Гастингсе, где я проиграл бой и потерял свои земли. Может быть, он радуется теперь, что я вернул себе честь и приобрел новое поместье».

Он вытащил немного – на ладонь или на пол-ладони – блестящий клинок и вновь задвинул его в ножны. И меч ответил ему тихим и ласковым напевом: так порою девушка мурлычет что-то вполголоса, положив голову на плечо суженому.

Так во второй раз в своей жизни я слышал, как поет Меч Виланда…

– Смотрите! – встрепенулась Уна. – Сюда идет мама. Она уже, наверное, видит сэра Ричарда. Представляю, как она удивлена.

– И Пак уже не успеет нас заколдовать, – добавил Дан.

– Вы уверены? – Пак что-то шепнул сэру Ричарду, который улыбнулся и наклонил голову в знак согласия.

– О том, что случилось дальше с мечом Виланда и с братом Хью, я расскажу в следующий раз, – сказал он, подымаясь на ноги. – Оэй, Орлик!

Легким галопом конь помчался на зов с дальнего конца луга. Он проскакал почти рядом с матерью Уны и Дана, которая, как ни странно, и бровью не повела в его сторону.

– Ребята, старая кобыла Глисона сорвалась с привязи и убежала. Вы не видели ее? – спросила мама.

– Она, должно быть, на той стороне ручья. Недаром весь спуск к воде изрыт копытами, – ответил Дан. – А еще мы поймали уйму рыбы. Целых полдня просидели. Только-только смотали удочки.

И они искренне верили в то, что говорили. Ни один из них не заметил листьев Ясеня, Дуба и Терна, которые Пак незаметно подбросил им на колени.

Песня сэра Ричарда

Мы вслед за герцогом вышли в море,    Добыть желая английский трон,Но был я молод и понял вскоре,    Что сам я Англией покорен.Смельчак безусый, на поле брани    Мечтал я биться среди знамен,Любви не ведав, не знав заране,    Что буду Англией покорен.Отец мой смотрит с дозорной башни:    Плывет ли к дому младой барон?Отец, припомни свой день вчерашний,    Пойми: я Англией покорен!О мать, чьей дом наш послушен власти,    Тебе твой первенец шлет поклон.Ты знаешь силу весенней страсти:    Прости – я Англией покорен.В пажах мой братец в Руане служит —    Пострел, насмешник и ветрогон.Скажите, пусть обо мне не тужит,    Я просто Англией покорен.В саду расцветшем моя сестрица    Вздыхает, слыша церковный звон.Сестра, ведь юность не повторится,    Поверь – я Англией покорен.Моих соратников лица строги,    Они проклятья мне шлют вдогон.Друзья, мне с вами не по дороге:    Навек я Англией покорен.Король и рыцарь глядят сурово,    Ворчат бароны со всех сторон…Прошу, позвольте сказать два слова    Тому, кто Англией покорен.Любви и смерти, уж вы поверьте,    Никто не минет: таков закон,И так случилось, что я до смерти    Любовью в Англии покорен!Перевод М. Бородицкой

Искатели приключений

Перевод Г. Кружкова

Перейти на страницу:

Похожие книги