Читаем Сказки Востока, или Курорт разбитых сердец полностью

В этот момент перед нами открылись массивные железные ворота, и я, не сдержавшись, ахнула от восторга. За массивными крепостными стенами раскинулся небольшой средневековый город, как будто сошедший с одной из иллюстраций к «Тысяче и одной ночи». Мы с Филиз отправились дальше пешком, а машина поехала следом. Наш путь лежал мимо роскошных домов бордового цвета с золотой лепниной (за окнами которых виднелись бархатные шторы) и уютных двориков. Стоящие в двориках лавочки были покрыты яркими восточными коврами. На них сидели женщины в нарядных платьях и рассматривали нас с нескрываемым любопытством. Увидев арабских скакунов, щиплющих у стены, я рассмеялась от радости:

—Ух ты! Какой классный отель. Я всегда знала, что у моего мужа отличный вкус. Если он решил сделать мне сюрприз, то ему это удалось. Мне здесь безумно нравится.

—Я в этом не сомневалась, – ответила Филиз и наконец-то улыбнулась.

—А где мой муж?

—Не знаю, захочет ли он сейчас тебя встретить или решит увидеть позже, – сказала Филиз и принялась звонить кому-то по мобильному телефону.

Я ошарашенно посмотрела на неё и не придумала ничего лучше, как покрутить пальцем у виска.

– Ты с ума, что ли, сошла?! Что значит, захочет меня встретить или нет?! Скажи, в каком номере Артур, и я сама к нему приду. Мы люди не гордые.

Филиз положила трубку и торжественно произнесла:

—Тебе повезло. Твой муж согласился к тебе выйти. Разверни плечи и выпрями спину. Ты должна выглядеть на все сто.

—Где он? Ещё не хватало, чтобы он не согласился ко мне выйти. Я бы ему сейчас такое устроила. Филиз, не обижайся, но иногда ты говоришь такие вещи, что я начинаю сомневаться в твоей адекватности.

—Заткнись, – бросила Фелиз и быстро зашептала: – Вон твой муж идёт. Бросайся к нему навстречу, вставай на колени, целуй ноги и благодари за то, что ты здесь.

—Да пошла ты! Дура!

Я оглянулась и посмотрела на направляющегося к нам незнакомого турка с большим животом.

—Кто это? Филиз, где Артур?

—Ты хотела видеть своего мужа?

—Да.

—Так вот он идёт. Беги, встречай.

—Где?

—Ну вот, ты слепая, что ли?! Вон идёт. Его зовут Серкан.

—А при чём тут Серкан?

—Это твой муж, – с особой торжественностью произнесла Филиз.

—Так мы к нему ехали?

—Ну а к кому же ещё.

—А где Артур? Моего мужа зовут Артур.

—Твоего мужа зовут Серкан. Он тебя выкупил, и ты его собственность.

Совсем не ожидая такого поворота событий, я испуганно взглянула на незнакомца и растерянно произнесла:

—Что значит, выкупил? Я что, вещь какая-то? У меня есть законный супруг, а этого товарища я не знаю и знать не хочу. На хрена ты меня сюда привезла?

—Иди и целуй ноги Серкану. Если бы не он, тебя бы уже не было в живых. Я тебе ещё раз повторяю, что это твой муж и в твоих интересах принять это как можно быстрее.

—Ну о чём ты говоришь?! У меня есть муж, и он в Москве. Я состою с ним в официальном браке.

– Твой муж Серкан, а ты его наложница и жена.

Когда турок подошёл к нам поближе, я постаралась выдавить из себя улыбку и взволнованно зачастила:

– Серкан, здравствуйте! Это какое-то недоразумение. Я думала, Филиз везёт меня к моему мужу Артуру, а оказалось, что она везёт меня к вам. У меня уже есть муж в Москве. Он меня любит и ждёт моего возвращения. Если бы вы позволили мне ему позвонить, то я бы дала вам трубку, и он бы вам всё объяснил. Пожалуйста, дайте мне телефон. Судя по тому, как вы живёте, я, конечно, понимаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, но мой супруг мог бы вас хорошо отблагодарить.

Но турок совершенно меня не слушал и разглядывал с нескрываемым любопытством.

– Серкан не понимает русского, – раздражённо сказала Филиз.

– Так ты ему переведи.

– Если я ему это переведу, то он сочтёт тебя неблагодарной и отдаст на расправу собакам. Он не понимает, почему ты так холодно его встречаешь!

– А что я должна делать?

—Встань на колени и проси прощения за все свои грехи.

—Не буду. Тем более у совершенно незнакомого мне мужчины. Филиз, объясни ему, что я оказалась здесь случайно. Это просто недоразумение.

Турок несколько минут побеседовал с Филиз, постоянно оценивая меня взглядом, и, заговорив с кем-то по мобильному, пошёл в дом.

– Несмотря на то что ты его плохо встретила, ты ему понравилась. Он даёт тебе шанс исправиться. Ему нужна преданная жена, а не бунтарка.

Я смотрела на Филиз и вообще не понимала, что происходит.

– Послушай, Филиз, ты в своём уме?! Я прошу тебя, отправь меня срочно домой к мужу. Ты понимаешь, что это самое настоящее похищение человека! Это тюрьма! Тюрьма и тебе, и Серкану. Не делай глупостей.

Филиз гневно прищурила глаза:

– Ты мало на цепи сидела? Хочешь отправиться вслед за своей подругой? Если ты не прекратишь вести себя подобным образом, то я сегодня же кину тебя в подвал. Будешь там гнить, пока не сдохнешь. Неужели ты такая дурная и пример подруги ничему тебя не научил?! Пойми, сегодня твоя жизнь принадлежит твоему мужу и господину Серкану. Он может казнить, а может помиловать. Выбирай.

Я опустила глаза и пробормотала:

—Безумие какое-то. Проделать такой путь, чтобы попасть к какому-то Серкану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература