Читаем Сказочка полностью

— Подождите! — раздался торопливый крик, и прячущийся в кустах встал.

Это был не Бог. Это была королева.

— Вы? — удивилась Анфиса. — Какими судьбами?

— Да так, — замялась королева, поправляя призрачное одеяние, — шла мимо — дай, думаю, загляну… на огонек.

— Очень мило с вашей стороны. А что это за наряд? У вас новая роль?

— Да. Теперь меня зовут Фата-Моргана. Я добрая фея.

— Не сомневаюсь, — ухмыльнулась принцесса. — Добрее не бывает.

— Зря вы так, — нахмурилась королева.

— Конечно, зря, — согласилась великодушно падчерица. — Кто старое помянет…

— Тому глаз вон! — радостно закончила фея.

— А кто забудет, тому оба.

— Ну вот, опять вы! — обиделась королева.

— Не опять, а снова. У меня память, к сожалению, не девичья.

— Оно и видно. Однако с тех пор многое переменилось, милочка.

— Заметно. Вот, например, я стала «милочкой».

— И не только. Вы в этой глуши многого не знаете. Предсказание Книги сбылось!

— И вас вышибли из королевства.

— Это не главное. Ведь Приморье действительно набирает небывалую силу. Ярослав VI оправдывает наши надежды.

— Однако делает он это там, а вы сейчас здесь. Несмотря на надежды. Вас просто выперли.

— Ну и что? — вяло возразила фея. — Ведь он король и должен повелевать.

— Король? А где же отец?

— Ярослав V? У него, так же как у меня, хватило мудрости смотать удочки. Новый правитель не нуждается в престарелых родителях.

— Какая трагедия! — посочувствовала Анфиса. — Воспитали змею подколодную!

— Не смей так говорить! — взвизгнула королева. — Он гений! Я горжусь им!

Анфиса махнула рукой:

— Вы по-прежнему напоминаете старую эсерку. Хоть плюй в глаза — всё…

— Ладно. Кончили, — отрезала королева, вытирая глаза. — Я к вам в принципе по делу.

— Ваша новая должность?

— Да. Раз фея — делай добрые дела.

— Решили с меня начать?

— А почему бы и нет? Хочешь братьям помочь?

— Я?! — изумилась Анфиса. — Вы их заколдовали, а я им помогать должна! Фига с два! Сами их расколдуете!

— Не могу, — созналась фея. — Я тогда колдунья была, а теперь Фата-Моргана. Чужие заклятья сама снимать не умею. Знаю как, а не могу.

— Ладно врать-то! Вилку подари́те — лапшу с ушей снимать. Нашли дурочку из переулочка. Может, вам еще полы помыть? Знаю я ваши уловки. Неохота просто самой с крапивой возиться!

— Так ты знаешь? — огорчилась фея.

— А как же! Грамотные — сказочки читаем. Одиннадцать панцирей сплести, да еще молча. Сами попробуйте!

— Но я могу кое-что изменить…

— Например?

— Ты сможешь говорить, но…

— …не должна есть. Или спать. Дудки!

— Да нет. С твоим характером это вполне легкое условие: волшебство будет действовать только для тех панцирей, которые будут сплетены до того, как тебя кто-нибудь поцелует.

— Как царевну Шиповничек! — взвизгнула Анфиса. — Сплошной плагиат!

— Но другого способа нет. Пожалей братьев — займись делом. Ты их вконец затерроризировала своими сумасшедшими играми.

— Раз уж на то пошло, совсем необязательно так уродоваться с крапивой. В конце концов и одна могу играть в замечательную скво. Обойдусь без скворей!

— Ты просто тупая ленивая девчонка! — возмутилась Фата-Моргана. — Удивляюсь, как тебе удалось попасть сюда. Ты испоганила всю сказку! Ты не принцесса, а подсадная утка, не способная к самопожертвованию. В тебе нет ни капли романтики!

— Ну, началось! Я прекрасно понимаю, каково это: вместо наивной сказочной дурочки встретить трезвомыслящего человека.

— С твоей трезвостью мы вылетим в трубу! — взвилась Фата-Моргана. — Ты представляешь, что будет, если каждая сопливая принцесса станет торговаться с феями!

— Будет демократия. Лишние амбиции всегда вам только вредили. А потом мы соберемся все вместе и построим поликлинику, где нам вылечат насморк. Поголовье сопливых принцесс будет катастрофически сокращаться, и к концу квартала на учете останутся только особы, страдающие гайморитом. Я достаточно полно ответила на ваш вопрос?

— Вполне, — сухо отозвалась добрая волшебница. — Ничего другого я от тебя и не ожидала.

— Прекрасно! Тогда потрудитесь избавить меня от вашего присутствия. Скоро вернутся мои братики. Сомневаюсь, что они испытывают к вам трепетную любовь. На вашем месте я бы поторопилась. Не ровен час…

Фея еще раз окинула принцессу злобным взглядом и, буркнув: «Эгоистка!», растворилась в воздухе.

— Прием окончен, — подытожила Анфиса и, потянувшись, разлеглась на траве.

Близился вечер.

Как всегда, с заходом солнца принцы вернулись на остров. Покружив над озером, они опустились на воду и, нырнув, вышли на берег уже в человеческом облике.

Пятеро из них отправились осматривать силки на кроликов, а остальные пошли собирать хворост для костра. На берегу остался только самый младший брат. Сегодня у него был выходной. Подкравшись к спящей сестре, он осторожно положил ей на лицо дохлую лягушку.

— Дональд! — взвизгнула Анфиса, вскакивая. — Ну сейчас ты у меня получишь!

И, сжав кулаки, она кинулась на брата.

Однако принц с улюлюканьем носился по поляне и кричал во все горло:

— Сенеки! Глядите, Прелая Листва вышла на тропу войны. Зададим перца неразумной скво!

— Я тебе покажу Прелую Листву, гусь лапчатый! — прошипела Анфиса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хронос (Аргус)

Похожие книги