Читаем Сказочная фантастика. Книга вторая полностью

Увидев наконец Энн при дневном свете, Перси обрадованно отметил, что она принадлежит к тем редко встречающимся блондинкам, чьи яркие волосы и белая кожа создают впечатление несказанной чистоты, под покровом которой могут, однако, скрываться достаточно мрачные закоулки души.

Крепко взявшись за руки, они шли по тропе, петлявшей вокруг холма. Дорога привела их к каменным строениям — это определенно был зверинец. Но их быстро прогнали мимо, чему они откровенно обрадовались: им хватило мимолетного взгляда на обитателей клеток.

Они оказались в небольшой долине, окруженной невысокими холмами. На склонах были устроены места для сидения, большая часть которых была уже занята.

Перси был почти уверен, что увидит среди зрителей золотолицего Гермеса. Внизу располагалась площадка, отгороженная высокой каменной стеной; с каждой стороны были массивные ворота.

Стражники пинками направили Энн и Перси к одним из ворот, возле которых находились двое юношей, придерживая створки слегка приоткрытыми. Перси невольно потянулся к заветному мешочку.

Все ждали царя.

Наконец Полидект появился в окружении многочисленной свиты.

— Пусть наказание свершится! — произнес он бесцветным, усталым голосом. По всему было видно, что после злополучной истории с котлом он уже не ждет ничего хорошего от жизни.

Перси сунул левую руку в мешочек, — в правую ему вложили позеленевший бронзовый меч. Двое юношей начали открывать тяжелые ворота.

— По-моему, тебе пора начинать, — прошептала Энн.

Он кивнул.

— О могущественный Полидект, царь Серифа! — воскликнул Перси.

Это прозвучало настолько неожиданно, что один из юных привратников уронил кольцо на створке ворот и рванулся было бежать, но начальник стражи свирепо толкнул его назад.

— Умоляю тебя, великий царь! — продолжал Перси вдохновенно. — Исполни мое последнее желание! — Зернышки были удивительно мягкими на ощупь.

Полидект хмуро махнул рукой.

— Если твое желание разумно... И если ты сможешь объявить его в нескольких словах. — Повелитель раздраженно откинулся на сидении.

Медленно растирая между пальцами мягкие комочки, Перси вычислял с чего начать. Внезапно он улыбнулся.

— По всей вероятности, тебя очень интересует, было ли то, что вчера приключилось с твоим котлом, случайностью, или кто-то сотворил это намеренно и должен нести ответственность за порчу святыни Серифа. Лишь я один знаю ответ, и с этим связана моя просьба.

— Он клюнул! — радостно прошептала Энн. — Отлично, Перси! Отлично!

Над рядами зрителей пронесся возбужденный ропот.

— Итак, — продолжал молодой человек, растирая и сжимая содержимое мешочка, словно боксер, разминающий кулаки, — давай-ка посмотрим, что произошло с точки зрения основной функции котла — с точки зрения варки. Что мы знаем о влиянии предшествующих ингредиентов на структуру котла? Знаем ли мы что-нибудь вообще?

Полидект, казалось, пребывал в гневе и замешательстве. Но одновременно он как будто чувствовал, что этот молодой человек хочет сообщить что-то важное, но не мог догадаться, что именно. Далее у окружавших его охранников был ошеломленный вид — словно они были на пороге грандиозного открытия.

Перси пока еще не мог определить, вдохнул ли он жизнь в зернышки, наполнявшие мешочек; подождав немного, он убедился, что они еще не шевелятся, и продолжал:

— Так вот. Прежде всего — бутерброды. Самые разные. Очень много бутербродов с сыром. Жаренные с сыром, сыр с помидорами, сыр с ветчиной, сыр с окороком. Все их можно варить вместе или по отдельности. — И он умолк, почувствовав, что маленькие комочки начали пульсировать под его пальцами.

— Если ты хочешь сказать, — медленно и нерешительно проговорил царь, — что мои люди незаконно использовали государственный котел, чтобы жарить сыр с помидорами...

— Я ничего не хочу сказать! — отрезал Перси. — Давайте-ка начинать казнь.

— Нет, сынок, — вдруг дружелюбно возразил Полидект. — Возможно, ты прав. Конечно, все тут непросто понять, но что-то во всем этом есть. Пожалуйста, продолжай.

— Да, продолжай! — крикнул один из зрителей.— Я могу тебя понять.

— Здесь нечего понимать! — срывающимся голосом выпалил Перси; зернышки уже подпрыгивали в мешочке, словно крохотные лягушки, перепуганно выскакивающие из пруда. — Мне нечего вам больше сказать. Я все придумал. Мне попросту надо было протянуть время.

— Но-но! — зловеще произнес царь. — Ты пытаешься кого-то защитить! Кого-то очень важного.

Маленькие комочки собрались уже у горловины мешочка, стремясь вырваться на свободу. Перси посмотрел на встревоженное лицо Энн: она, конечно, поняла, в какое затруднительное положение он попал, но не могла ничем помочь.

— Послушай, Полидект! — хрипло сказал он. — Почему бы тебе не уступить свой трон более достойному преемнику? Тонтибби была бы во сто раз лучшей правительницей, уверяю тебя. Она не только умнее, не только знает больше о цивилизованной жизни, но она и...

— Открыть ворота! — зарычал красный от злости царь Полидект. — Бросить его чудовищу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме