— Я уберу с дороги этих идиотов! — закричал он, выхватывая меч.
Перечник предпочел представиться гостям сам, а заодно и расчистить себе путь к бегству, и бросился прямо на незнакомцев. Раздался новый щелчок — но на сей раз зверюшка приперчила самое себя. Удивленный, перечник шлепнулся на пол, но тут же захлопал крыльями и взлетел. И мгновенно превратился в умилительного миниатюрного оленя с изящными крылышками.
— О, мой торт! — воскликнула странная молодая женщина.
И только тут до Бинка дошло.
— Королева!
— И Король! — добавил потрясенный Кромби. — В иллюзорном костюме...
Бинк вспомнил, как он обозвал Королеву в этой суматохе. А Кромби и того хуже — обнажил против Короля меч.
Однако Королева Ирис уже стояла возле торта.
— Приперченный и политый уксусом... А внутри — зомби! Кто это сделал?
Она так разгневалась, что позволила иллюзии исчезнуть,- И сразу она, а вместе с ней и Король предстали перед толпой в своем естественном виде. И оба — в дезабилье.
Кромби, хотя и был женоненавистником, тем не менее пережил приступ галантности. Он быстро сунул меч в ножны, снял свою куртку и набросил на плечи Королевы, прикрыв ее торс: она теперь была обыкновенной женщиной средних лет.
— Здесь прохладно, Ваше Величество...
Бинк торопливо предложил свою куртку Королю — тот принял ее с видом, как будто подобные происшествия случаются тут ежедневно.
— Спасибо, Бинк, — пробормотал он.
Милли вылезла из ведра, величественно обнаженная; она, казалось, вовсе не страдала от холода.
— Боюсь, что во всем виновата я, Ваше Величество, — произнесла она. — Зомби пришел помочь мне, а перечник сорвался с поводка...
Королева долгим взглядом посмотрела на красавицу Милли. Потом оглядела себя... Внезапно на ней и на Короле появились монаршьи облачения. Она стала в чем-то похожей на Милли, Король же остался при своей настоящей внешности — он и в реальности был достаточно красивым мужчиной.
Бинк, как и все присутствующие, знал, что эта чета одета в куртки с чужого плеча, и весьма значительные области их тел были и вовсе не прикрытыми. Однако теперь от этого не осталось и следа. А через секунду и на Милли появилось иллюзорное платье — Королёва нарядила ее, как горничную, кем она и была прежде. Но Милли оставалась очень симпатичной и в этом наряде.
Банк не мог не похвалить самого себя. Кажется, его предложение Королю сменить внешность, чтобы заняться любовью с Королевой, оказалось удачным. Разве что суматоха, сопровождавшая оживление Милли, несколько нарушила эффект.
Королева обозрела жалкие остатки угощений. Затем украдкой взглянула на Короля и, видимо, решила проявить снисходительность.
— Выходит, все получилось! Ты — больше не призрак! — Она снова оценивающе посмотрела на Милли. — Но ради такого события тебе надо бы одеться получше. И — сегодня у тебя выходной.
На Милли тут же появилось переливающееся вечернее платье, лаковые башмачки и сверкающая тиара.
— Кто нашел твой скелет?
Милли сверкнула улыбкой.
— Меня спас Бинк.
Королева обернулась к нему.
— Кажется, твой нос пролезет в любую щель, — пробормотала она и тут же грозно добавила: — В таком случае Бинк получает приз! Первое свидание с... — Она запнулась на полуслове.
За ее спиной из торта поднялся приправленный перцем и уксусом зомби. Даже маринад был не в состоянии убить зомби — похоже, они и без того наполовину маринованные по своей природе. Комки истекающей рассолом плоти отрывались от него вместе с кусками наперченного торта. Один из бесформенных кусков свалился па плечо Королевы, прошел сквозь иллюзорную одежду и соскользнул дальше — неизвестно куда. Это и заставило ее умолкнуть.
Разъяренная Королева обернулась к зомби.
— Убирайся из дворца, комок тухлятины! — Она бросила красноречивый взгляд на Короля. — Трент, трансформируй это чудовище! Он уничтожил мой торт!
Но Король Трент оставался в задумчивости.
— Думаю, зомби уйдет отсюда сам, Ирис. А для свидания с Милли назначь кого-нибудь другого. Бинк нужен мне.
— Но Ваше Величество... — Милли запротестовала.
— Пусть тот, кто заменит Бинка, выглядит как он, — негромко попросил он Королеву. — Бинк, идем в библиотеку...
Когда они оказались среди книжных полок, Король сказал:
— Здесь, в Ксанфе, существует иерархия магии. Как самый могущественный Волшебник я — Король, а самая могущественная Волшебница — моя супруга. Добрый Волшебник Хамфри — наш старейший государственный деятель. Но ты, Бинк, — ты -анонимен. Ты обладаешь эквивалентной магией, но она — секретна. И потому ты не имеешь того статуса, какого заслуживает твой талант. Возможно, такое обстоятельство представляет угрозу твоему благополучию.
— Но мне сейчас ничто не угрожает...
— Ты неправ, Бинк. Кто бы не послал тот меч, он является для тебя угрозой. Хотя, может статься, и но слишком большой. Твой талант силен, но — не умен. Он защищает тебя от враждебной магии, но опасности неосязаемые — для него проблема. Как мы знаем, ситуация у тебя дома сейчас далека от идеальной...
Бинк кивнул.
— Но мы также знаем, что неприятности пройдут, Ваше Величество!