Читаем Схизматрица Плюс полностью

Тут и на Линдсея подействовал его фенилксантин. Он почувствовал себя властелином.

– Да, – сказал он. – Зачем тебе вредить мне? Мы ведь с тобой из одной породы.

Линдсей распустил шнуровку и снял с нее блузу, потом, вывернув наизнанку, стащил брюки. Она осталась в одних сандалиях. Одежда парила в воздухе, медленно вращаясь. Глаза ее засверкали. Он привлек Нору к себе.

– Помоги вдохнуть, – слабо шепнула она; релаксант подействовал на легкие.

Взявшись за подбородок, Линдсей раскрыл ее рот и прижал губы Норы к своим, нежно вдувая воздух и ощущая грудью, как расширяются ее ребра. Голова Норы безвольно запрокинулась, шейные мышцы сделались мягче воска. Обвив ее ноги своими, он продолжал дышать за нее.

Непослушные, вялые руки обхватили его шею. На долю дюйма отведя губы от его рта, она проговорила:

– Попробуй…

Он попытался в нее войти. Несмотря на возбуждение, у него ничего не вышло – афродизиак еще не подействовал. Она была совершенно сухой.

– Больно… – пожаловалась Нора.

– Я хочу тебя, – сказал Линдсей. – Ты – моя. Моя, а не их.

– Не говори так. – Язык ее заплетался. – Это просто эксперимент.

– Для них – может быть. Но не для нас. – Фенилксантин придал ему уверенности – уверенности, не терпящей возражений. – Все прочие ничего не значат. Скажи только слово – и я убью любого из них. Я люблю тебя, Нора. Скажи же, что ты любишь меня.

– Я не могу. – Она моргнула. – Ты делаешь мне больно.

– Тогда скажи, что веришь мне.

– Я верю тебе. Вот, есть. Подожди немного, пусть так… – Она обхватила его ногами и покачала из стороны в сторону бедрами, теснее прижимаясь к нему. – Значит, вот это как… Секс…

– Раньше у тебя такого не бывало?

– Один раз, в Академии. На спор. Но тогда было не так.

– Тебе хорошо?

– Очень. Давай же, Абеляр…

Но теперь в нем проснулось любопытство.

– А тебе тоже прокручивали запись наслаждения? Мне – один раз. На занятиях по технике допроса…

– И мне. Но там же – ничего человеческого; слепой, белый экстаз. – Кожа ее покрылась бисеринками пота. – Еще, дорогой, еще!

– Нет, подожди. – Он вздрогнул от неожиданности – она слишком сильно сжала его запястье. – Я понял, о чем ты говорила. Глупо все это, верно? Мы ведь и так – друзья…

– Я хочу тебя, Абеляр! Давай же, дай мне кончить!

– Но мы же уже поняли точки зрения друг друга… И потом, я же грязный!

– Плевала я на твою грязь! Быстрее! Ради бога, быстрее!

Подчиняясь, он почти минуту механически работал бедрами. Закусив губу, она застонала в предвосхищении; голова ее запрокинулась. Но для него это утратило всякий смысл.

– Я не могу продолжать, – сказал он. – Просто не понимаю, зачем.

– Тогда дай я сама! Ну же!

Он попробовал вызвать в памяти что-нибудь возбуждающее, однако привычный водоворот эротических образов казался сейчас абстрактным и отдаленным, словно нечто, присущее совершенно другому виду. Он вспомнил свою экс-супругу. Вот и с ней секс был чем-то подобным. Обязанностью. Актом вежливости…

Он не двигался, предоставив биться об него ей самой. Наконец она испустила вопль отчаянного наслаждения.

Отстранившись, она вытерла пот с лица и шеи рукавом блузки и застенчиво улыбнулась.

Линдсей пожал плечами:

– Я понял твою точку зрения. Действительно, пустая трата времени. Наверное, убедить в этом остальных будет трудно, но если я достучусь-таки до их здравого смысла…

Она смерила его голодным взглядом:

– Я ошибалась. Для нас это будет вовсе не страшным. Хотя я чувствую себя эгоисткой – ведь ты ничего не получил…

– Но мне просто замечательно! – возразил Линдсей.

– Ты говорил, что любишь меня.

– Это говорил не я, а гормоны… Конечно, я глубоко тебя уважаю, по-товарищески… Извини, что у меня вырвались те слова. Прости меня. Я совсем не то имел в виду, честное слово.

– Не то… – повторила она, надевая блузу.

– Не обижайся. Тебе нужно было узнать, что это такое. И я тебе очень благодарен. Теперь я совершенно новыми глазами смотрю на мир. Любовь… это понятие не имеет смысла. Может быть, для других, в другие времена…

– Но не для нас?!

– Нет. Я чувствую себя так неудобно… Свести переговоры к сексуальным стереотипам… Ты, без сомнения, нашла это оскорбительным. И неприемлемым.

– Меня тошнит, – сказала она.


ESAIRS XII 24.02.17

– Ну как? Теперь порядок? – спросил президент, морща нос-пуговку. – Не будешь больше про иссушение наших жизненных соков?

– Никак нет, сэр, – отвечал Линдсей с дрожью. – Теперь мне лучше.

– Вот и хорошо. Дип-два, развяжи его.

Та распустила веревки, которыми Линдсей был распят на стене пещеры.

– Я избавился от этого, – сказал Линдсей. – Теперь я все понимаю, но когда супрессанты начали действовать, все стало кристально ясным.

– Тебе, может, и стало кристально ясным, но тут и женатые люди есть. – Сенатор-один крепко взял за руку депа-первого.

– Извините, – сказал Линдсей, растирая занемевшие руки. – Вот на таких штуках они все там сидят. Только Нора теперь бросила. Я и не знал, что так далеко зашло. Они просто не знают жалости. Они не испытывают благопристойного стыда и смущения, сопутствующих сексу. Они меж собой связаны точно и аккуратно, как шестерни. Мы должны совратить их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящий киберпанк

Схизматрица Плюс
Схизматрица Плюс

В далеком будущем человечество разделилось на враждующие фракции. Аристократы-механисты полагают, что люди могут достичь наибольшего потенциала с помощью технологий и продвинутых имплантатов. Бунтари-шейперы считают эти улучшения тупиком и верят только в генетические улучшения, что приводит к жестокому противостоянию между двумя группами. И в центре этой войны оказывается один человек. Абеляр Линдсей, ребенок механистов, волею судеб стал дипломатом шейперов, но был предан и отправлен в ссылку. Обученный тонкому искусству переговоров и интриги, он путешествует между враждующими лагерями во время своего бесконечного изгнания и видит чудеса и ужасы этого дивного нового мира. Но пытаясь уцелеть в бесконечных столкновениях и войнах, Линдсей становится участником того, что станет радикальным переворотом: то ли новой надеждой, то ли погибелью для расколотого и измученного человечества.

Брюс Стерлинг , Брюс СТЕРЛИНГ

Фантастика / Зарубежная фантастика
Искусники
Искусники

Это мир, в котором новые технологии, даже не попав на улицы, порождают новые виды преступлений. Это мир, в котором компьютерные вирусы обретают личность. Мир, в котором сознание и окружающая среда слились до такой степени, что реальность постоянно переделывается, уничтожается и возрождается. А самые продвинутые демиурги нового времени – это Искусники, полулегальная группа хакеров и пиратов, которые берут образы из разума других людей и превращают их в то, что можно упаковать, продать и потребить. Все Искусники уже настолько подсели на виртуальную реальность, что многие навсегда уходят в искусственные миры, оставив свое тело. Но теперь в сети стало опасно, в ней появился странный вирус, обладающий подлинным разумом, который может обрушить любую систему и изуродовать человеческий мозг. Его создали Искусники, и теперь им придется остановить собственное творение.

Пэт Кэдиган

Фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика