Читаем Схватка(Повесть о ростовских подпольщиках) полностью

Военная делегация союзников была довольна посещением фронта, хотя, если говорить честно, члены ее мало что поняли. Понять, наверное, можно было в окопах, но на передовую пустить таких долгожданных гостей не рискнули, да они и сами не очень рвались, ограничившись на Маныче рассматриванием в сильный бинокль позиций красных.

Атаман Краснов нервничал. Больше месяца он не может прийти в себя от удара, полученного от друзей-немцев: как можно было допустить после России революцию у себя: «Неужели наш гнусный опыт их ничему не научил?! И кайзер, так много обещавший вначале, обежал и не вспомнил, наверное, о своих обещаниях. Понятно, своя шкура дороже!»

Теперь вот, изволь, валандайся тут с англичанами, французами, к которым у атамана никогда душа не лежала: ненадежный, хлипкий народ, много говорит, да мало делает. И все же надо улыбаться, иначе Деникин сожрет с потрохами — его друзья.

Гремел бравыми маршами военный оркестр. Гремел он и в здании думы, где ростовское общество принимало гостей-покровителей. Председатель Войскового круга Харламов, поднимая бокал с шипучим цимлянским, сказал: «Наши союзники торжествуют победу над немцами, но пусть они знают, что война еще не закончена, остается неразгромленным русский большевизм. Наши воины изнемогают в неравной борьбе, нам нужна ваша, союзников, помощь не только материальная, но и живой силой…»

Хорунжий Бордовсков был в числе контрразведчиков Донской армии, обеспечивающих безопасность гостей. Он слушал речь председателя и про себя ухмылялся: «Ну и дела! Выходит, большевики — такие же враги, как Германия!.. А мы разве не звали немцев на Дон?»

— Виктор, ты? — вдруг услышал он громкий шепот.

Бордовсков оглянулся. Рядом стоял и протягивал руку капитан.

— Татаринов! Откуда?

— Охраняем гостей.

— Ну и мы охраняем. Вместе, значит.

Приятели рассмеялись. Они не виделись с лета, когда Бордовсков был в Екатеринодаре, сопровождая походного атамана Всевеликого войска Донского Денисова.

— Насовсем к нам? — спросил хорунжий.

Он знал, что в здании бывшей гостиницы «Мавритания» недавно разместилась контрразведка деникинской Добрармии, но случая побывать там пока не представилось. Капитан хотел что-то сказать, но в это время слово попросил представитель французской делегации капитан Фуке. Галантно улыбаясь, делая вид, что не понял, о чем говорил Харламов, он звонко, единым духом, по-русски произнес:

— Гордо и победоносно вы пойдете в Москву и восстановите вашу великую и прекрасную родину — Россию!

— А как же с помощью, господа? — выкрикнул кто-то из дальних рядов.

Генерал Пуль, руководитель английской делегаций, снисходительно выслушал переводчика и понял, что настала его очередь.

— Господа! Мы будем вас поддерживать и оказывать вам помощь, но надо помнить, что при теперешних перевозочных средствах трудно оказать немедленную большую помощь. Однако за те две недели, как я и французы находимся на русской территории, нами уже доставлено пятьдесят тысяч винтовок, несколько миллионов патронов, большое количество медицинского и всякого другого снаряжения. Перед моим отъездом сюда я получил телеграмму из Лондона, в которой говорится, что приняты меры к доставке тяжелой и легкой артиллерии, винтовок, аэропланов, танков и медикаментов.

— С паршивой овцы хоть шерсти клок, — прошелестело сзади. Бордовсков и Татаринов оглянулись одновременно. За ними стояли представители ростовского купечества, знавшие отлично, с кого и сколько можно взять…

Гремели бодрые марши и на вокзале, откуда поезд с представителями союзных войск отбывал в Таганрог, в ставку Деникина. Оркестр будто бы хотел скрасить неловкость, которую испытали атаман Краснов и его приближенные в цехах Главных железнодорожных мастерских, когда их горячие речи и вежливые улыбки союзников натолкнулись на ледяное молчание рабочих.

Возвращались с вокзала по Садовой. Татаринов придержал Бордовскова за рукав.

— Виктор, давай ко мне, а?

— Зачем? Хрен редьки не слаще…

— Так-то так, но… Краснов Деникину сдается, донцы идут в подчинение Добрармии.

Подумай, не пожалеешь! Нам люди нужны, особенно местные.

Вечером Бордовсков сидел в ресторане с Гиви Пачулия, которому недавно передал для следствия дело Мурлычева.

Пил, ел и все обдумывал, как лучше объяснить князю свой переход — в душе он уже перебежал из бывшего ресторана «Белый слон», где размещалась контрразведка Донской армии, в «Мавританию». Князь выслушал сбивчиво-туманный рассказ Бордовскова, потом, рассматривая на свет водку в рюмке, сказал с сильным акцентом, что всегда выдавало: князь расстроен.

— Думаешь, да-ра-гой, там больше заработаешь? Или там настоящие контрразведчики? А может, веришь, что теперь, когда Деникин давит, это — главная контрразведка? Так? Не-хо-ро-шо, приятель, ну да черт с тобой! Будь здоров!

Князь выпил, пожевал пустым ртом, потом налил вторую рюмку, залпом выпил.

— О! Теперь — другое дело. Пошла-а! Чего хмуришься, Витя? Пей! Собачья работа и там, и у нас.

Витьке пить не хотелось. Он спросил:

— Молчит Мурлычев?

— Молчит. Хорошо молчит.

— И будет молчать. Я знаю.

— Заговорит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза