Читаем Схватка призраков полностью

На этот раз вышли уже обе и отсутствовали довольно долго. Секретарша возвратилась одна и направилась прямиком к Альфредссону. Тот сидел благодушный, как медведь, разграбивший пасеку, оживленно рассказывал что-то Рамону и долговязому типу из статистического отдела.

Что именно сказала секретарша, Виктор не слышал, а прочитать по губам не смог – она стояла вполоборота. Но глава администрации, выслушав ее, мгновенно посерьезнел.

– Вот незадача, – сказал он, и на этот раз Виктор видел все отчетливо. – Рамон, что у вас там с расписанием дежурств?

Все шло как надо, и поэтому Виктор позволил себе отвернуться, чтобы положить на тарелку добавку греческого салата. Не успел закончить, как на соседний стул опустился Рамон.

– Послушай, Арнольд, тут такое дело, – сказал он. – Анна отравилась чем-то, ее увезли в больницу. Врач сказал, лечение займет не меньше недели.

– Как не повезло, – вздохнул Арнольд. – Прямо в праздники!

– Не повезло еще и нам, ведь ее дежурство придется взять на себя, а оно приходится на послезавтра!

– Так, – Арнольд поставил тарелку с салатом на стол. – И ты хочешь, чтобы я первого января вышел на работу?

– А что делать? – Улыбка Рамона была немного заискивающей. – У меня и Ника – семьи, первого надо бы побыть с ними. А ты пока один, ничто тебя не держит... Второго отдежурю я, а дальше уж как получится.

– Ладно, – не пытаясь скрыть недовольства, вздохнул Арнольд. – Во сколько надо быть на месте?

– Часов в одиннадцать. – Рамон вздохнул с облегчением. – Особо напрягаться тебе не придется, главное – подготовить все к этой чертовой встрече с альвхеймцами.

– Хорошо, я все сделаю.

– Я так и знал, что ты отличный парень, – сказал Рамон, поднялся и направился к Альфредссону делиться новостью, что все улажено и первого числа президент не останется без референта.

Арнольд вздохнул и от расстройства допил остававшийся в фужере коньяк.

Глава 5

ПОКУШЕНИЕ

31 декабря 2228 года летоисчисления Федерации Земля, Дублин


Мобибук зазвонил, когда Арнольд примерял новый костюм. Пришлось отложить галстук и потянуться к лежащему на тумбочке аппарату.

– Слушаю вас, – проговорил Арнольд.

– Привет, Арни, – прозвучал голос, принадлежащий полковнику Загоракису. – Это твой дядюшка Рональд! Не уделишь мне, старику, пару часов?

– Ты в Дублине, дядюшка? – без особой радости откликнулся Арнольд.

– А как же! Приходи через час в бар «Пес Куланна», что на площади Грейт Вестерн. Выпьем пива, поболтаем!

– Хорошо, дядюшка, я буду, – пробормотал Арнольд, глянув на часы. Он собирался отмечать праздник в престижном кафе на Хай-стрит, где заказал место, но время пока оставалось.

Несколько торопливее, чем планировал, оделся и вышел на улицу. На темном небе блестели по-праздничному яркие и крупные звезды, мороз пощипывал лицо. Пока ждал аэротакси, успел замерзнуть и согрелся только в салоне.

Доехали быстро. Водитель высадил Арнольда на углу, прямо около сверкающей во тьме вывески. На ней здоровенный бородатый мужик замахивался копьем, явно собираясь проткнуть кому-нибудь кишки.

Вид у мужика был решительный и даже свирепый.

Арнольд усмехнулся и шагнул внутрь бара. Тот оказался невелик и почти пуст. Над стойкой подслеповато моргала праздничная гирлянда, бубнил чего-то инфовизор, бросая на стены синеватые отблески.

– Ага, вот и племянник! – раздался из угла знакомый голос. – Эй, бармен, еще два пива!

Загоракис выглядел уставшим от жизни и пьянства моряком откуда-нибудь из-под Амстердама. Несмотря на тепло в помещении, на голове его красовалась вязаная шапочка, а с плеч свисал шерстяной свитер цветов британского флага. Щеки покрывала белесая щетина. Виктор повесил плащ на вешалку, сел. Бармен принес две деревянные кружки с колышущейся наверху пеной.

– Удачи в новом году! – сказал он.

– И вам того же, – ответил Виктор.

– Выпьем за встречу, племянник. – Загоракис чуть слышно усмехнулся. – А потом поболтаем.

Кружки соприкоснулись с протяжным стуком. Виктор отхлебнул и подержал горький, отдающий хмелем напиток на языке, прежде чем проглотить.

– Судя по тому, что ты не вышел на связь, обнаружить никого не удалось, – сказал Загоракис, успевший ополовинить кружки.

– Нет.

– Это грустно, – полковник вздохнул. – Джоанна тоже ничего не сообщила. Значит, все решится завтра. И очень многое будет зависеть от тебя. Постарайся справиться.

– Я постараюсь... дядюшка.

Загоракис вновь хмыкнул, на этот раз более отчетливо.

– Если ты вычислишь этого чертова засранца в последний момент, когда деваться будет некуда, не забудь убить его! – сказал он.

– Зачем? – удивился Виктор. – А как же вы собираетесь выйти на остальных?

– Как-нибудь выйдем. – Загоракис покачал головой. – Куда хуже будет, если президент узнает о причастности к покушению СЭС. Тогда всей Службе – и нам с тобой – крышка.

Перейти на страницу:

Похожие книги