– Нам с вами нужно решить две проблемы, – сказал расположившийся на стуле полковник. – Во-первых, вы должны опознать убийцу. Для этого мы заглянем в базу данных Службы, содержащую информацию о «призраках».
– А ты не знаком с ним? – поинтересовалась сидящая в одном из кресел Джоанна.
– Я не могу и не должен знать всех оперативных сотрудников. – Загоракис пожал плечами и сунул кристалл кассеты в гнездо на панели мобибука. – Смотрите внимательно!
Виктор опустился во второе кресло.
На экране замелькали лица. Каждая голография появлялась на несколько секунд, но Виктор успевал ухватить главные черты и понять, видел он этого человека раньше или нет.
Джоанна тоже справлялась.
– Вот он! – выкрикнули они одновременно, и Загоракис остановил просмотр.
На экране красовался тип, вчера пытавшийся убить президента Земной Федерации. Тут он был моложе, без седины в черной шевелюре, но Виктор не мог ошибиться.
– Отлично, – сказал Загоракис. – Теперь мы знаем, кто это, и сможем определить его контакты. Далее вторая проблема, а именно, – тут полковник посмотрел на Виктора, – твое спасение.
– От кого?
– От ФРУ и полиции, которые сейчас заглядывают в Ирландии под каждый камушек, надеясь обнаружить там Арнольда Ватерроса. Сидеть тут вечно ты не можешь, так что нужно что-то предпринять.
– И какие варианты?
– Я тут придумал кое-что, – по губам Загоракиса скользнула пакостная ухмылочка, – и даже все приготовил заранее, еще в том году. Предполагал, что тебе придется спасаться бегством!
– Да, и каким образом? – спросил Виктор. Он прекрасно знал, что такая улыбка шефа предвещает нелегкие времена для подчиненных.
– Вам предстоит стать супружеской парой!
– Что? – спросили Виктор и Джоанна одновременно, а потом посмотрели друг на друга.
– С ним?
– С ней?
– А что, вы неплохо подходите друг другу. – Полковник явно потешался над происходящим. – А если серьезно, то полиция ищет одинокого мужчину, пытающегося уехать из города. Мы же сделаем тебя женатым и подстроим так, что ты в Дублин еще только прилетишь.
– Звучит разумно, – вынужден был согласиться Виктор. – Да и деваться мне некуда.
– А ты, Джоанна, что скажешь? – вопросил Загоракис. – Неужели тебя не устраивает такой понимающий мужчина?
– Уж слишком понимающий, – пробурчала девушка, бросив на Виктора опасливый взгляд.
Брак для того, кто прошел подготовку «призрака», становился невозможен. Умение читать истинные чувства оборачивалось против обладателя, когда он имел дело с близкими людьми.
– В любом случае это приказ. – Полковник выложил на стол два одинаковых конверта. – Тут идентификационные карточки и кассеты с информацией о масках. А для тебя, Виктор, еще кое-что.
– Что именно?
Очередной конверт оказался безжалостно распотрошен, и Загоракис высыпал на стол несколько маленьких загогулин из прозрачного пластика, а в придачу выложил небольшой тюбик и круглую коробочку.
– Это кое-что из арсенала наших предков, – сообщил полковник. – Краска для волос, а еще штуковины, которые помогут слегка изменить форму лица.
– Каким образом? – насторожился Виктор.
– Не бойся, членовредительства не будет, – ухмыльнулся Загоракис. – Эти кольца вставляются в ноздри, а вот эти пластины – в рот. Их не обнаружить никаким сканером, а дышать и жевать они тебе не помешают. Да, в коробочке цветные контактные линзы.
– Все понятно, – кивнул Виктор.
– Ну вот и отлично. Сумки с одеждой и всем прочим стоят в прихожей. Вживайтесь, готовьтесь. – Полковник еще раз оглядел обоих и поднялся со стула. – Встречаемся в пять утра на углу Брайтон-роуд и Сент-Деклан-роуд. Смотрите, не опоздайте.
– Опаздывать – женская привычка, – буркнул Виктор, покосившись в сторону Джоанны.
– Ох кто-то нарывается! – нахмурила та брови.
Семейная жизнь начиналась.
Из зеркала на Виктора смотрело чужое лицо. На голове вместо ровного пробора среди русых волос красовался ежик медно-рыжего цвета. На носу непонятно откуда взялась горбинка, а скулы выпирали.
– Красавец, – сказала Джоанна. – Арнольда Ватерроса в тебе заподозрит только безумец!
Это походило на правду. Одет Джованни Капраччо – это имя значилось в принесенной Загоракисом карточке – был так, как референт из президентской администрации не нарядился бы и на карнавал: малиновые шаровары, свитер с ярким рисунком и куртка цвета сирени.
Как сказала Джоанна, ставшая Марией Капраччо – последний писк моды.
– Молчи, женщина! – сказал Виктор, вживаясь в образ горячего мужчины из Палермо. – Я не давал тебе слова!
– Я буду говорить, когда хочу! – ответила Джоанна (или уже Мария?), гневно топнув.
– Ладно, пойдем, – вздохнул он. – Изобразить семейную ссору еще успеем!
Голова у Виктора нещадно болела, но он списал это на недосып. Весь предыдущий вечер и ночь пришлось посвятить работе.
– У тебя все в порядке? – спросила Джоанна, когда его шатнуло на лестнице.
– Нормально, – вымученно ответил он.
На улице властвовал необычный для Дублина мороз. Пока шли до условленного места, уши у Виктора успели замерзнуть, и он тер их руками.
– Никого нет, – удивилась Джоанна, когда они вышли на перекресток.