Читаем Схватка за будущее полностью

– Что тут происходит? Профессор! Что вы здесь делаете? Почему вы в таком виде? Вы ранены?

– Нет, господин Сузуки, со мной все в порядке. На нас напали. Кто-то хочет завладеть монолитом!

– Не может быть! – отшатнулся японец, но тут же овладел собой. – Вахтенный! Вахтенный! Кто там есть вообще?

В распахнутую дверь заглянули матрос и стюард, который обычно обслуживал апартаменты.

– Немедленно сообщите капитану, что остров атакуют! Пусть начинает действовать! Применяйте любое доступное оружие! Я все оплачу! – Японец отдавал команды, превратившись в того жесткого «черного» археолога, каким его запомнили немногие оставшиеся в живых грабители, рискнувшие позариться на найденные им древности. – Вот, возьмите эти гранатометы и немедленно отнесите их на мостик, пусть держат наготове.

Стюард принял из рук археолога два длинных цилиндра и умчался с ними на мостик. Японец же продолжил командовать:

– Рахим! Достань из сейфа…

В кабинете Сузуки зазвонил спутниковый телефон.

– Боже мой! Это наверняка Артур! – Японец шагнул к двери, наклонив второпях голову.

Дверь распахнулась от сильного толчка и, как молот, ударила Мито Сузуки в лицо. Он откинулся назад, вскрикнув и схватившись рукой за разбитый нос. Другой рукой он попытался достать телохранителя, чтобы опереться на него, но не успел. Из раскрытой теперь двери выскользнул человек в черном гидрокостюме и коротким взмахом водолазного ножа распорол японцу горло.

Телохранитель выхватил из-за пояса короткоствольный револьвер и выстрелил, не целясь. Человек в черном легко отклонился от линии прицела, шагнул вперед и всадил Рахиму нож в сердце по самую рукоятку.

Мугаби не стал дожидаться, пока наступит его очередь. Оттолкнув растерявшегося вахтенного матроса, он выбежал обратно на палубу, шарахнулся в сторону, когда прямо над головой полетели щепки от выпущенной кем-то очереди из автоматического оружия, врезался в леер, протянутый вдоль борта, перевалился через него и ухнул в воду, подняв тучу брызг. Сразу же вынырнул и начал барахтаться, ослепленный от неожиданности. Только сейчас он услышал частые выстрелы. Бой шел во всех помещениях яхты.

Точнее бой заканчивался. Застигнутые врасплох матросы и несколько наемников не смогли оказать достойного сопротивления, а капитан и его помощник были застрелены прямо на ходовом мостике, так и не сообразив, что произошло. Все было кончено очень быстро. Нападавшие не оставили в живых никого.

Профессор, работая руками, подплыл к борту яхты и ухватился за свисавшую до самой воды веревку. Он сделал это совершенно инстинктивно, понимая, что, даже сумей он подняться по канату обратно на палубу, жизнь его оказалась бы очень короткой, хотя и насыщенной событиями.

Стрельба стихла, но прямо над профессором через борт яхты свесилась чья-то голова. Человек посмотрел вниз, увидел вцепившегося в веревку археолога, ухмыльнулся и прицелился в него из автомата.

– Ну что, хитрая обезьяна, думал уплыть от нас? Передавай привет рыбам! – и потянул спусковой крючок.

Но что-то отвлекло его внимание от несчастного профессора. Человек поднял голову и выпучил глаза, в диком изумлении рассматривая что-то в открытом океане. Мугаби тоже повернулся в сторону и увидел тот же самолет, что несколько минут назад пролетел над островом.

Теперь лайнер снижался, он несся, задрав нос и почти касаясь воды, прямо на яхту, как показалось в первую секунду. На мгновение самолет завис над водой, похожий на крупного шмеля, а потом все произошло очень быстро. Сначала в воду прямо перед лицом профессора упала граната, потом взорвались топливные баки терпящего бедствие самолета, а потом Мугаби осознал себя гребущим изо всех сил к пирсу. Тут-то его и настигла взрывная волна от гранаты, которую кто-то сбросил с палубы. Словно широкая ладонь схватила профессора за загривок и с размаху ударила в обшитый досками причал.

Последнее, что он запомнил, – это выползающий на берег самолет.

6 часов до перехода

Кейптаун, Южная Африка

Артур попросил владельца быстроходного катера немного подождать, присел на кнехт на причале и еще раз набрал номер Мито Сузуки. Ожидая ответа, он любовался заливом. Задувал легкий ветерок, от чего поверхность воды подернулась серебристой рябью, как будто миллионы мелких рыбок резвились у самой поверхности, посверкивая чешуей. Рассматривая море, Артур не сразу понял, что слышит уже десятый гудок без ответа.

Нахмурившись, он отключился и тут же позвонил заново, решив, что, возможно, дело в небольшом сбое связи. Но и в этот раз он отсчитал два десятка гудков, пока не понял, что никто не ответит на звонок.

Что-то было не так.

Артур вдруг ощутил пластину, лежавшую в кармане, и тут же по спине пробежал холодок. Что-то в самом деле не так. Сузуки не стал бы отмалчиваться без причин. Тем более, когда он ожидал прибытие Артура. Более того, они же условились, что Артур ему перезвонит.

Перейти на страницу:

Похожие книги