— Там, — указал Пон в сторону вещмешков несостоявшихся насильников.
Гуй-Мэй достала браслеты и, обнажив из подпространства два клинка, подошла к пришпиленному к земле демону. Арк видел приближение обнаженной женщины и попытался подняться, но Жора пробил его позвоночник, поэтому тело ниже шеи почти не двигалось.
— Значит, хотел разложить и попользовать? — спросила она, и меч воткнулся между ягодиц балора. Он заревел, но она обрушила на распростертую тушу демона град ударов. Арк скулил на одной ноте, но продолжал жить — порезы оказались неглубокими. Гуй-Мэй остановилась и, взглянув на Жору, задала вопрос: — Вот скажи, где тебя носило? Если бы ты пришёл раньше, они бы не смогли меня пленить. Я почувствовала себя жертвой. Ты представляешь, какой это позор обслуживать демонов?
— Я устраивал лагерь, — ответил Жора. — Просто ты так соблазнительно выглядела, что я решил не искушать судьбу.
— Ты идиот! — подытожила она и, указав на балора, уточнила: — Он мой? Могу делать всё что захочу?
— Ну да, я его для тебя оставил, — подтвердил Жора.
— А что ты там говорил о рабском служении? Ты знаешь, как наносить печати подчинения? Вот захотелось мне стать хозяйкой демона…
Глава 11
Жора с удивлением взирал на Гуй-Мэй и пытался понять, что она задумала и, не выдержав напора возросшего любопытства, поинтересовался:
— И зачем тебе такой чахлый балор?
— Он и не балор вовсе, — покривив губы, сказала Гуй-Мэй. — В лучшем случае только папа принадлежал к виду высших демонов. А мама, наверное, тифлинг или кто-то из полукровок.
— Суккуба, — прохрипел Арк.
— Понятно, поэтому на вид он балор, а на деле дохляк, — сделала выводы Гуй-Мэй. — Мне захотелось питомца.
— Кого? Ты в своём уме?
— А что, посажу его на цепь, и по вечерам буду выгуливать на площади. Пусть люди знают, что у наследника весьма эксцентричная жена, — заявила она. — Эй, рогатый, готов выполнять мои команды?
— Да, хозяйка, я сделаю всё, что прикажете, — ответил демон.
— Вот видишь, теперь я стала хозяйкой, — усмехнулась Гуй-Мэй. — Ему пока печать подчинения не поставили, а он мне под хвостиком лижет.
— Гуй-Мэй, у тебя есть хвост? — в притворном ужасе воскликнул Жора.
— Не придуривайся, ты меня понял, — фыркнула она.
Учитывая то, что из одежды на ней имелись только браслеты, Гуй-Мэй повернулась к Жоре и показала копчик.
— Что ни говори, а фигура у тебя великолепная, — констатировал он.
— Согласна, — кивнула она и распорядилась: — Вынимай меч из нового слуги. Я готова принять клятву верности.
Жора нахмурился, но Гуй-Мэй неожиданно подмигнула. Её поведение сбило с толку, но он выполнил просьбу и освободил демона. Рана на спине начала затягиваться и вскоре Арк пошевелился. Балор медленно поднялся и, с опаской взирая на бородатого мужчину, сделал шаг в сторону обнаженной женщины. Оглядев все изгибы и холмы, он лучезарно улыбнулся и сказал:
— Хозяйка, я готов вам служить.
— Скажи, а у тебя есть огненный бич? Говорят, это излюбленное оружие балоров. Хотелось бы на него взглянуть, — произнесла Гуй-Мэй.
— Как прикажет госпожа, — с почтительным поклоном ответил Арк, и в его правой руке появилась рукоять составной плети, которая начала пылать.
— Уау, какой смертоносный, — восхитилась она. — А он помогает в обороне или у вас доспехи тоже бывают?
— Лучшая защита, это нападение, — заявил демон. — Нашу шкуру не так-то просто пробить.
— Проверим? — спросила она. — Защищайся!
Демон оскалился и щелкнул бичом, но она, ускорившись, нанесла ему горизонтальный рубящий удар с разворота по шее. Острый клинок из звёздной стали перерубил горло, но ей не хватило сил полностью отделить голову от тела. Гуй-Мэй выругалась и махнула вторым мечом.
— Хм, эффектно, но не эффективно, — хмыкнул Жора.
Когда рогатый череп упал на камни, она сказала:
— А шкурка у него действительно крепкая.
— Ты что-то говорила по поводу питомца, — ехидно произнёс Жора.
— Сейчас кину на него чары нетления и на следующее солнцестояние подкину башку на портал. Пусть мои сородичи порадуются сюрпризу.
— А зачем столько возни? Сказала бы мне, я бы сам его обезглавил.
— Ты мне его подарил, — это мой трофей, — пояснила Гуй-Мэй, — но я не хотела убивать безоружного противника. А так я его предупредила.
— Как благородно.
— Он меня оскорбил! — ответила она и, переведя взгляд на панду, задала вопрос: — Эй, мохнатый, жить хочешь?
— Да, госпожа.
— Забирай голову демона и отправляйся в столицу. Найдёшь советника Хуань-Бо и расскажешь о том, что здесь произошло. Думаю, отец найдёт применение талантам оборотня, — распорядилась Гуй-Мэй. — И учти, если я узнаю, что ты распространяешь слухи, мол, видел жену наследника голой, я спущу с тебя шкуру и использую в качестве коврика.
— Да, госпожа, сделаю всё, что прикажете.
— Пошел вон, убогий.
Пон выполнил приказ и, пятясь, покинул берег озера. Гуй-Мэй дождалась, когда он уйдёт и, взглянув на Жору, подобрала одежду.
— Я за скалой поставил два шалаша.