Читаем Скитальцы полностью

— Да ты что? — С иронией спросил маг. — И какая же? Стояк у солдат организуешь? Ну, так он на поле боя, пожалуй, ни к чему. Это уже диверсией какой-то попахивает.

— Да при чём тут… — Засмущался Дий. — Травами можно успокоить разум, придать храбрости и сил. И лечат они естественно, хоть и долго.

— Так и я то же самое могу сделать. — Вздёрнул бровь Гаэльн. — Только быстрее тебя в сто раз.

— Да, но эффект от трав — нельзя снять вражескому магу! А ваши магические заклинания — на раз-два.

Рядом едущие всадники, от скуки слушающие этот разговор, одобрительно загудели.

— О, ты так говоришь, что почти меня убедил в своей полезности. — Ехидно сказал Гаэльн. — Я, пожалуй, лично попрошу полковника Юсса, чтоб тебя зачислили в армию.

— Не надо! — Испугался Дий. — У меня дома хозяйство! Коза и две кошки. Мне домой надо, а не в армию.

Услышав про такое богатое подворье, всадники заржали как кони.

— Можешь ты с помощью своих трав создать амулет? — Продолжил маг. — Нет? А может, магическую ловушку? Или какую-нибудь тварь призовёшь из других миров?

— Конечно, нет. А вы можете своей магией отравить человека так, чтоб никто не заметил и не спас? А можете так с целым городом? Травы — могут. Или сделать из целого города безумных и агрессивных воинов? Можете, конечно, но ведь магия видна. Где есть одна магия — найдётся и другая, противоположная. А пока кто-то будет разбираться в том, какой антидот от моих травок изготовить — уже война кончится.

— Пффф. А ты можешь своими травками вмиг создать болото? Или заставить пролиться дождь? О чём мы вообще с тобой спорим, сопляк? Хочешь, превращу тебя в жабу и ищи другого мага, чтоб тебя расколдовал.

— Не надо! — Выставил перед собой ладони Дий, бросив поводья. — Я знаю, что магия очень сильна, и сильнее моих трав. Я лишь пытался доказать, что и они кое-что могут. Вот вам, мастер Гаэльн, сколько лет?

— Точно не скажу, но за сто пятьдесят перевалило. — Ответил тот, почесав лысую голову. — А что?

— Ну, у меня есть замечательный рецепт, вам-то поможет стояк организовать! — Выпалил Дий. Солдаты грохнули хохотом, а Бельт, снова едущий рядом, украдкой показал большой палец. Да и сам старик хохотнул:

— Ах, молодец! Уел деда!

Хрустя снегом, отряд всё ближе подходил к лагерю. Он был обнесён мощным бревенчатым забором, а у ворот виднелась охрана. Дий видел где-то в глубине сотен построек развивающиеся флаги, дым от костров, кузен и кухонь.

— А зачем забор? — Спросил он у молчащего Гаэльна. — Разве лагерь может кто-то атаковать?

Вместо мага ответил вездесущий Бельт:

— Дубина, забор не для того, чтоб обороняться снаружи. Он для того, чтоб рекруты как ты — не разбежались!

— Я не рекрут, я…

— Травник, да! — Ответило сразу несколько голосов. Солдаты снова рассмеялись. «Хоть у кого-то хорошее настроение!» — подумал Дий. Лейтенант, обычно возглавлявший отряд, притормозил своего коня, и дожидался, пока его нагонят Дий и маг, плетущиеся в хвосте. — «А когда мы ехали с Савусом, я всегда был в середине. И Савус, приглядят за ним боги, тоже. Доверять стали, чтоль? Не боятся, что убегу?»

— Мастер Гаэльн, как въедем в лагерь — вас проводит Штефф. А ты, Дий, езжай за мной. — Лейтенант дождался утвердительных кивков, и снова пришпорил коня, врываясь в центр. — Отряд! Въезжаем в лагерь — команда вольно!

Крик Рона был громок, но он мерк по сравнению с радостным воплем солдат.

— Мастер Гаэльн, а почему они так радуются? — Спросил у мага Дий.

— Так ясное дело — задание они выполнили, рейд закончен, добыча в виде нас с тобой есть. Неделю-две они будут отдыхать. Ну, как отдыхать?.. Шляться по кабакам и девкам, а это почти работа. До Авена же тут рукой подать.

— А почему… — Начал было травник новый вопрос, но маг его перебил:

— Ох, пацан, отвали ты от меня со своими вопросами детскими. У тебя учитель кто вообще был? Как звали?

— Его звали Каор. — Ответил Дий и лицо мага вытянулось в изумлении.

— Каор? Тот самый Каор? — Удивлённо спросил он. — Старый хрен Каор?

— Ну да… — Ошарашенно ответил травник. — Вы что, его знали?

— Нет. — Сделав морду тяпкой ответил Гаэльн. — И слыхом не слыхивал. Вы, молодежь, вечно надеетесь, что ваши учителя Великие Герои, только тайные. И ты, небось, тоже. А по факту — они мелкие колдунишки, живущие как пиявки. Я вашу деревню лечу, а вы меня кормите. Говно был твой учитель, вот что!.. раз ты не знаешь самых элементарных вещей. И хватит меня вопросами пытать, лучше сам смотри вокруг, да учись.

Слова Гаэльна Дия обидели. Он никогда не думал о Каоре как о герое, великом и могучем маге. Он вообще о нём не думал, просто принимая тот факт, что он, Каор, есть. Только когда тот умер, Дий начал понимать, кем этот человек для него стал. Человек, забравший и отбивший у Смерти беспризорника, давший ему еду, кров, какую-никакую заботу, знания… Человек, который в поездках в Авен не скупился покупать пацанёнку сладости и игрушки. Человек, который отцом не был, но им стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги