Читаем Скитания вора. Книга первая полностью

Оскар Виледо улыбнулся:

–Пытались, но условия, которые предлагают вольные города не подходят для Гильдии. Однако, может быть, когда мы вернёмся из этого похода, ты сможешь принять участие в развитии нашей экспансии.

–Эк-спансии? – повторил юноша.

–Да. «Экспансия» – это расширение, распространение нашего влияния.

–Буду рад помочь. Капитан, а куда мы сейчас направляемся?

Оскар Виледо улыбнулся:

–Мы отрабатываем новый маршрут в Малые земли. По нему пока только один другой корабль успешно прошёл. У нас есть очень важный груз, который нужно доставить, Брэк. А когда мы вернёмся и внесём свой вклад в продвижение на восток – перед тобой откроется великолепная карьера в наших рядах, если Сольчи будут к тебе благосклонны.

–Это было бы замечательно, – Гвидон ответил капитану улыбкой.

–У тебя большой потенциал. Набирайся опыта у Клевера, я скажу Кобо, чтобы тоже уделял тебе внимание. Ты можешь идти.

Юноша встал и поклонился капитану. Он вышел из его каюты, больше не ощущая холода в своём теле. Теперь он чётко осознавал – Южная Торговая Гильдия – это враг. Враг, ответственный за гибель его близких. И они не остановятся на Араваке. Им нужна вся Заянская долина, не важно сколько человек погибнет на их пути.

Шторм.

Брэк учился теперь и у Кобо. Вот только, обучение у старпома оказалось не совсем морским. Или, вернее, совсем не морским. Кобо обучал Брэка этикету, географии, ориентированию по звёздам и даже бою на кинжалах. Теперь Брэк после всех вахт с Клевером проводил час времени отрабатывая навыки работы с холодным оружием против здоровенного помощника капитана. Кобо был явно впечатлён ловкостью юноши. Гвидон соврал, что в деревне часто появлялись ребята из Олешки и приходилось драться из-за девок. Он слышал о таком от Тафа. Кобо вроде как поверил ему и продолжил учить боевому ремеслу. К концу тренировок Брэк с синяками на руках и боках проваливался в глубокий сон. Просыпаясь, юноша быстро поглощал нехитрую корабельную снедь и бежал учиться географии и прочим наукам. А потом снова были вахты: работа с корабельным такелажем, помощь на камбузе, истребление крыс, починка снастей и парусов. Морское ремесло теперь занимало юношу меньше, чем учёба у Кобо, но Клевер был доволен. Старый моряк говорил, что юноша явно высоко поднимется в Гильдии. Гвидон же ставил перед собой другие цели.

–Эх, Форелька! – мечтательно закатывал глаза Клевер, – Будет у тебя горшок полный червонцев – там и корабль свой купишь! Пойду у тебя старпомом!

Он хохотнул и жевал свои зелёные листья. Гвидон-Брэк лишь кивал. Клевер, с его же слов, за двадцать лет в Гильдии заработал десять червонцев – столько же получил торговец тканями Энок за свои «услуги». Старый моряк употребил эти деньги на своих многочисленных жён и детей, обеспечив им учёбу на ремесло. Теперь же он собирался доходить пять-шесть лет под Оскаром Виледо и уже основательно осесть где-то на юге, под боком у Гильдии, наслаждаясь безбедной старостью. Гвидон-Брэк лишь кивал.

За два месяца «Отважный» прошёл половину намеченного пути. Периодически корабль заходил в знакомые порты, запасаясь провиантом и водой. Гвидон замечал, как на борт к Оскару Виледо поднимались гости, которых лично сопровождал Кобо. Агентурная сеть Гильдии охватывала огромные земли, и разведчик «Отважный» был важным связующим звеном между ними.

От портового города Эльберг судно отправилось по ранее малоизведанному маршруту. Согласно расчётам учёных-картографов, состоявших на службе у Гильдии, по новому пути «Отважный» должен был пройти до островов Эйяфьядль – непроходимой горной цепи в море, извергающей огонь и пепел. Едва завидев вулканы в океане, «Отважному» следовало изменить курс и направиться в обход островов, чтобы оказаться у ранее тяжело доступных участков Малых земель – части материка, где могли оказаться новые золотые прииски.

–Плохое это дело, переть на Эйяфьядль, – ворчал Чикниз.

–Почему? – не понял Гвидон.

–Мой народ говорит, что это конец мира.

–Старпом сказал, что дальше просто никто не заплывал.

–Так и не заплывёт, Брэк, – комендант корабля покачал головой, – Мы уйдём в сторону и найдём новый маршрут. Но рядом с Эйяфьядлем обитают морские тролли. Эти твари затащат корабль под пламя вулканов.

–Не каркай, старый дурак, – шикали на него другие моряки.

Гвидон позже спросил Клевера, правда ли, что там край мира. Старый моряк лишь пожал плечами:

–Брехня, парень. Нету у мира края – он бесконечный.

–Как это?

–Ну вот вышел ты из твоей деревни – и что увидел?

–Всё что вокруг. Лес, поля, холмы, дальше город Олешек, река.

–Вот и тут. Если кто-то выйдет за цепь вулканов – то просто увидит мир дальше.

Гвидон задумался.

–А где мир кончается?

–Нигде, – отрезал Клевер, – Он не кончается. Всегда есть куда идти.

–Но… это же невозможно!

–Возможно. Но, – Клевер вдруг запнулся, а потом стал небывало серьёзным, – Не морских троллей нам надо бояться. Чикниз – просто дурак.

–А кого? Пираты в эти воды не заходят.

Никто в эти воды не ходит, Брэк, – Клевер прикоснулся к оберегу на груди, – К Эйяфьядлю не тролли относят, но бешеный шторм.

Перейти на страницу:

Похожие книги