– Гм, – маг недоверчиво уставился на собственные связанные руки, лихорадочно бормоча: – Гм. Так. Взаимоналожение и взаимопритяжение противоположных по смыслу заклятий… Так. Подобного еще никто не проделывал. С другой стороны, и такого трюка, как у нас, еще никем не откалывалось. Так. У Скелоса в пятом томе «Психургической Некромантии» говорится… да кто он, собственно, такой, этот Скелос? Прыщ на Нергаловой заднице? Так. Что же мне делать? Эй, потомок, скажи – что мне делать?
– Ты меня спрашиваешь? – оторопел Монброн.
– Единственный мой потомок по прямой линии, имеющийся в данном помещении – это ты, – терпеливо объяснил Раэн. – У меня сложилось мнение, что ты парень умный, хотя и не без придури. Впрочем, человек без придури, по моему глубокому убеждению – пустое место. Ты вроде требовал ответов? Вот, ты их получил. Теперь решай, суди и выноси приговоры. Все в твоих руках. Только умоляю – не торопись. Помни, что от твоего слова зависит судьба старого чокнутого мага и не менее старого дракона. Мы с Геллиром, может, и кажемся странноватыми, но поверь – жить нам хочется не меньше, чем кому-либо другому.
– Я-а… – растерянно протянул Маэль и оглянулся в поисках поддержки. Взгляды всех присутствующих скрестились на нем, взгляды от откровенно умоляющих до мрачно-сочувствующих. Никто не спешил подсказать ему верный ответ, никто не навязывал своего мнения. Ему еще никогда не доводилось решать чью-либо судьбу, и потому Монброн ужасно боялся совершить какую-нибудь непоправимую ошибку. – Я-а… Ладно, раз решили все повесить на меня, я скажу.
Он вздохнул поглубже, и, стараясь не частить, произнес:
– Как я понимаю, все дело в том, что одному из вас не хочется просить прощения и возвращать отданное на подержание. Вообще-то речь идет о самом настоящем воровстве, что, безусловно, не совместимо с дворянским достоинством и честью. Однако, полагаю, за давностью лет и необычностью ситуации можно не заострять на этом внимание. Так вот, я считаю, что мой предок обязан незамедлительно вернуть взятое и принести свои извинения. Это первое. Еще есть второе. Неужели нельзя сделать так, чтобы в живых остались оба – и человек, и дракон? Почему только один? Если останется жить Эван – замечательно, лучшего и желать нельзя, особенно госпоже Агнессе… но чего будет стоить мир, в котором не будет хотя бы единственного дракона? А если уцелеет Геллир… это тоже хорошо, но как же тогда донна Вальехо? Она-то в чем виновата? Вот. Больше ничего сказать не могу. Извините, если что не так.
– Оба? – медленно повторил Раэн. – Но… это невозможно!
– А ты постарайся, – многозначительным тоном, предвещавшим врагам много новых неприятностей, посоветовал Конан. – Маэль, иногда ты становишься таким рассудительным занудой, что просто жуть берет. Кстати, у тебя морской болезни нет?
– Не знаю, – удивленно ответил Монброн. – Я на кораблях никогда не плавал… то есть не ходил.
– А попробовать не хочешь? – как о чем-то само собой разумеющемся, спросил корсар.
Маэль зажмурился. «Для чего существуют правила и традиции? – Чтобы их нарушать!»
– Хочу!
– Слушайте, мне до скончания времен торчать со связанными руками? – сварливо поинтересовался Раэн. – Драгоценный потомок, прежде чем уйти в пираты и разбойники, может, сделаешь ради дряхлого предка одно доброе дело? Вернее, два.
– Одно я уже сделал, – Монброн вытащил кинжал и перерезал жалобно скрипнувшую веревку. – Какое второе?
– Кажется, я придумал, как можно разделить парочку этих красавцев, – маг с удовольствием потер ноющие запястья. – Но мне понадобится помощь – твоя и, видимо, господина капитана с его головорезами. Между прочим, господа, я представления не имею, что из этого может выйти.
– Что еще взбрело в твою больно умную голову? – подозрительно осведомился киммериец.
– Да так, одна мыслишка, – родоначальник Монбронов предвкушающе ухмыльнулся. – Главное в любом деле что? Правильно, глас народа, народ всегда прав. Что видит, в то и верит, а во что верит – то и есть правда. Потому сегодня вечером мы должны будем показать нашему народу нечто захватывающее, во что он непременно и с восторгом поверит. Раз его несправедливо лишили лицезрения казни – пусть полюбуется на охоту за драконом.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ И ПОСЛЕДНЯЯ,
Где каждый из героев отправляется по избранному им пути