Агнесса обвела собравшихся на причале мужчин растерянным взглядом расширившихся глаз. Она была умна, эта молодая аристократка из провинциального города, и прекрасно понимала, что ее приказов слушались до определенного времени. У нее нет ни права, ни власти указывать корсарам, как поступать, да и в любом случае пытаться отстоять Карташену, имея в распоряжении жалкую горстку в двадцать с небольшим человек – просто безумие. Потому все, что ей оставалось – стоять и бессильно смотреть.
С «Ветра Эгера» на берег высадилось около сотни человек, и еще десяток перемахнул через борт «Ха-Сем». Разномастная, яркая, гомонящая и размахивающая оружием толпа быстро и умело рассыпалась по примыкающим к гавани улицам. Почти сразу же раздались звуки, сопровождающие любой погром или стычку с тем же постоянством, с каким шакалы преследуют стадо антилоп – истошный вопль, рассыпчатый звон бьющегося стекла и треск разгорающегося дерева.
Несколько человек направились было к стоявшему возле соседней пристани «Вестрелу», но были тут же остановлены резкими окриком. Монброну показалось, что команда отдана Фаресом, однако он не смог разглядеть в общей круговерти ни ярко-зеленый головной платок, ни черную бороду шемита. Зато увидел злые холодные огоньки, разгорающиеся в глазах Конана. Корсар был взбешен – в этом не оставалось никакого сомнения – однако держал себя в руках, и Маэль с отстраненным интересом задал себе вопрос, на сколько еще хватит варварского терпения и что произойдет, когда оно иссякнет.
Остальные, впрочем, чувствовали не лучше. Угрюмые взгляды, искоса бросаемые на стоявшие неподалеку корабли под шемским флагом, приглушенно звучащие голоса, сжимающиеся кулаки – эти люди ощущали себя оскорбленными до глубины души. Причем, как верно рассудил Маэль, оскорбленными дважды. Тем, что они при всем своем желании не могли ничего поделать, и тем, как было истолковано заявление их капитана о том, что они «будут держаться в стороне».
– Вот и оказались в стороне, – словно подтверждая мысли аквилонца, тоскливо проговорил Деррик. – Фарес даже не позволил их тронуть – широкий жест с его стороны, не правда ли? Город жаль…
– Это… это грязная история, – выпалил Маэль, и слегка смутился, когда корсары повернулись в его сторону. – Это нельзя так оставлять!
– А что ты предлагаешь? – едко спросил Астрога. – Пойти к Фаресу и попросить его прекратить безобразничать?
– Сдается мне, все так и задумывалось с самого начала, а Плоскомордый и пропавшие корабли – только предлог, – тяжело уронил киммериец. – Если так и есть, то мы – сборище редкостных идиотов.
– С чем вас всех и поздравляю, – не удержался Деррик, но сразу замолчал, поймав угрожающий взгляд капитана «Вестрела».
На прибрежным кварталом неожиданно взлетел, рассыпая искры и окутываясь синеватым дымом, язык черно-оранжевого пламени. Агнесса вздрогнула и попятилась.
– Наверняка все не спалят, – утешающе прогудел Сигурд. – Так, побесятся и решат выкуп взять. Им же самим невыгодно город палить – за это можно и от Кордавы огрести под хвост. Обойдется…
Госпожа графиня молча поглядела на ванахеймца, тот сбился и забормотал нечто совершенно невразумительное.
– Я хочу вернуться домой, – тихо, но твердо заявила донна Вальехо. – Кто-нибудь меня проводит?
Ди Блайи посмотрел на корсаров с выражением плохо скрываемого отчаяния. Он уже сообразил, что самое безопасное место в городе – здесь, в гавани. И он хотел оставаться здесь до тех пор, пока в городе не закончится эта жуткая кутерьма. Бард не слишком понимал, что послужило причиной всех неурядиц, но отлично знал – он не собирается умирать неизвестно ради чего. И никакие прекрасные глаза не заставят его сделать хоть шаг с причала в сторону постепенно охватываемого то здесь, то там пламенем города.
Маэль вздохнул, поняв, что этому дню точно не суждено стать лучшим днем его жизни, и уже открыл рот, чтобы сказать: «Я к вашим услугам, госпожа графиня», когда произошло нечто странное.
Спокойно сидевшая рядом с Агнессой Чинкуэда вдруг вскочила и зашлась в пронзительном лае, переходящем в совершенно непотребный и не подходящий для такой внушительной собаки щенячий визг. При этом она резво пятилась, пока не уткнулась задом в деревянное ограждение.
– Чинка, что слу… – начал Деррик… оглянулся и не договорил, замерев с полуоткрытым ртом.
Глубина дна у причалов была довольно значительной – в силу любезности природы и усилий человеческих рук. В Карташену частенько приходили тяжело груженые суда с большой осадкой, и потому городской совет заботился о том, чтобы корабли могли швартоваться у самого берега, а не посредине гавани. Вода здесь была грязно-мутной, светлея по мере удаления от пристаней – со дна постоянно поднимался взбаламученный песок. Кроме того, с кораблей, несмотря на строжайшие запрещения, то и дело сливали за борт использованную воду и выкидывали отбросы.
И сейчас серо-зеленоватая поверхность колыхнулась, беззвучно раскололась и вытолкнула из себя огромную коричнево-золотистую чешуйчатую голову, украшенную желтоватыми рогами.