Читаем Сколько стоит любовь полностью

- Лорд Кэшем, мне позволено будет поздравить вас с предстоящим счастливым событием? – спросила она с улыбкой. – Полагаю, вы теперь будете потеряны для моих девушек.

Бен усмехнулся, но никак не прокомментировал ее слова, больше похожие на завуалированный вопрос.

- Милая Грейс, - Титаниум вышел вперед, взял протянутую руку женщины и поцеловал, - вы как всегда очаровательны.

- Благодарю вас, милорд, - она улыбнулась молодому мужчине, но продолжила смотреть исключительно на Бена. – Пойдемте, господа, я лично провожу вас и приглашу девочек. – Она плавно развернулась к мужчинам спиной и пошла вперед, покачивая округлыми бедрами, отчего шелк, заструившись по стройному телу, облепил его формы, демонстрируя красоту женщины.

Тит и Грэм переглянулись, а Бен шагнул вперед, ощущая себя так, словно поступает неправильно.

Ему не хотелось быть здесь, но он должен был понять для себя, что именно изменилось в нем. А для этого нужна женщина и, конечно же, не какая-нибудь вдовушка, из числа его прежних увлечений. Нет, он не станет позорить Аврору и себя. Ведь они для всех играют роль влюбленных.

Грейс проводила гостей в просторную гостиную и огромным камином, в глубине которого пылал магический огонь, создавая уют и гармонию, но не даря тепло в эти, и без того, теплые дни.

Мужчины присели в кресла, а Грейс позвала слуг.

- Что будете пить, господа? – спросила она.

- Виски, - велел слуге Грэм.

- Я бы не отказался от бокала красного вина, - с улыбкой протянул Титаниум.

- Кофе, - отчеканил Кэшем, который, в отличие от друзей, хотел иметь сегодня свежую голову.

Пока слуги суетились, хозяйка дома ушла, чтобы вернуться спустя несколько минут в компании красивых девушек. Застыв в арочном проходе, за которым начиналась лестница, ведущая наверх к комнатам для уединения, Грейс Мандрагор следила, как ее красотки начинают свою работу.

Как всегда блондинки поспешили к будущему герцогу. Грейс, как никто другой, знала о вкусе лорда Кэшема, но отчего-то сегодня не ушла, как поступала обычно, пока мужчины выбирали девицу по душе. Она застыла в проходе, скрытая в тени, и продолжила наблюдать.

Титаниум и Грэм определились быстро. Кэшем, как и всегда, пригласил светловолосую Хезер, одну из ее лучших девочек, но сделал это, как показалось, с явной неохотой. Когда выбор состоялся, остальные девушки покинули гостей, удалившись из гостиной.

«Какие все же удивительные существа, эти мужчины», - подумала Грейс с улыбкой, когда за ее спиной раздались тихие шаги. Клиент спускался с лестницы, и хозяйка заведения поспешила развернуться к нему лицом.

Мужчина, которого она увидела, был в ее доме уже не в первый раз. Высокий, худой, с острыми скулами и совершенно непривлекательный. Девочки его недолюбливали, хотя ни одна не могла упрекнуть в агрессии или жадности. Но было в нем нечто отталкивающее. Возможно, во взгляде холодных глаз, или в наклоне головы, делавшей его похожим на хищную птицу.

- Леди Грейс! – мужчина ее заметил и остановился.

- Вы уже покидаете нас? – спросила она с наигранной улыбкой.

- Да. Дела, знаете ли. – Он поправил камзол и добавил, - меня некоторое время не будет. Но я надеюсь, что мне здесь всегда рады, не так ли?

- Девочки вас любят, - солгала она, подумав про себя, что в ее заведение приходили и более отталкивающие клиенты. Но именно лорда Джеймса Харбора не любили буквально все девушки, при этом ни одна не могла сказать, что именно ее так настораживало в этом человеке.

Он спустился ниже и шагнул было в гостиную, но внезапно замер, увидев, что там находятся клиенты. На лице мужчины промелькнула тень. Он изогнул вопросительно бровь, несколько секунд стоял, глядя на благородных господ, а затем посмотрел на Грейс и проговорил:

- Есть ли здесь другой выход, госпожа Мандрагор? Я не хочу тревожить ваших гостей.

Казалось, он был сама любезность, но Грейс почувствовала, что здесь что-то не так.

Вероятнее всего, Харбор был знаком с кем-то из тех, кто сейчас находился в зале. И все же, она была прежде всего радушной хозяйкой, и поэтому сказала:

- Конечно, милорд. Я лично провожу вас, - после чего, бросив еще один взгляд в гостиную, поспешила в темноту, указывая дорогу своему спутнику.

*********

Первым в комнаты наверху ушел Титаниум. Спустя несколько минут наверх последовал и Грэм и только Бенедикт, сидя за столиком, продолжал пить остывший кофе и смотреть на огонь в камине, размышляя совсем не о том, о чем, наверное, должен был думать.

- Милорд?

На плечи Кэшему легли тонкие девичьи пальцы.

Он поставил чашку на стол, почувствовав, как Хезер принялась разминать его плечи. Руки у девушки были неожиданно сильными. Прежде ему нравилось, как она прикасается к нему, но сегодня он остался безразличен к ее светлым локонам, красивому личику и этим сильным рукам.

- Позвольте пригласить вас ко мне, милорд. Я вижу, вы совсем заскучали. Но если дадите мне шанс, я сумею поднять вам настроение, - ладошка Хезер скользнула под рубашку Бенедикта. И когда только сумела расстегнуть пуговицы?

Тонкие пальцы коснулись груди, опустились ниже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика