Читаем Сколько стоит любовь полностью

Ниже стояла дата, широкая, размашистая подпись и печать с его гербом, как доказательство того, что это послание принадлежит его руке.

Я на миг застыла, а затем смяла письмо, ощутив, как сердце сжалось от горечи.

Нет, умом я, конечно, понимала, что мы с лордом Кэшемом заключили договор и все его ухаживания не более, чем блеф, красивый маскарад. Но неужели он не мог подождать хотя бы немного? Мы еще даже не женаты! А что, если пойдут слухи? Что скажут люди? Что любимая невеста надоела будущему супругу еще до свадьбы?

Я еще сильнее сжала письмо, превращая его в твердый комок бумаги.

Следует сжечь эту мерзость, чтобы никто не увидел и в особенности матушка.

Я подошла к камину и присев, швырнула в него смятый комок, после чего призвала силу и на кончиках пальцев распустилось алым маком живое пламя.

Бумага сгорела за секунды, оставив после себя жалкую горку золы и осадок в моем сердце.

Сама не знаю, почему мне так тошно!

Подняв взор, невольно посмотрела на прекрасные розы, присланные утром Бенедиктом. Подавив в себе безумную мысль выбросить букет из окна, поднялась на ноги и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Харбор мог и солгать, не так ли, пронеслась в голове яркая мысль, но почти сразу же я отвергла ее, осознавая, что это не ложь. Слухи о лорде Кэшеме оказались правдивы. А чего я, собственно, ждала? Мы еще даже не супруги, и он имеет полное право проводить свое время, как ему вздумается. Сомневаюсь, чтобы Бенедикт был неосторожен. Но вот что делал сам Харбор рядом с борделем, вот что меня сейчас стало интересовать.

И почему он вернулся в столицу? Неужели объявится на свадьбе без приглашения?

Я нервно рассмеялась.

Надо же, насколько этот мужчина самоуверен. Он меня, видите ли, ждет! Думает, что своим письмом оттолкнет меня от жениха?

Я стиснула упрямо зубы. Ну уж нет. Все, что угодно лучше, чем жизнь с таким. Не сомневаюсь, о себе он забыл сообщить, а ведь явно не проходил мимо заведения этой миссис Мандрагор. Наверняка сам является клиентом борделя.

Стало еще более противно, и я поспешила в ванную комнату, чтобы вымыть руки и освежить лицо. Это придало уверенности в себе и немного успокоило. А потому, когда в дверь постучали и на мое быстрое: «Да!» - вошла сестра, я уже была спокойна и надеялась, что не выдам себя ни взглядом, ни жестом.

- Какой чудесный букет, - произнесла Алиса, первым делом приблизившись к розам.

- Да, - ответила я и улыбнулась, как мне показалось, искренне.

- Что написал лорд Кэшем? – спросила младшая. – О, я невероятно рада за тебя, Рори! А лорд Кэшем такой трогательный в проявлении своих чувств. Цветы, письма, прогулки! И его матушка, кажется, в полном восторге от тебя. Что может быть прекраснее?

- Ты права, - ответила сестре, а сама вспомнила содержание письма и поняла, что не смогу промолчать. Я скажу Бенедикту, чтобы или прекратил свои посещения заведения миссис Мандрагор до нашей свадьбы, или делал это так, чтобы никто его не видел.

Договор договором, но быть объектом сплетен не желаю.

- Что-то не так, Рори? – спросила сестрица обеспокоенно, и я поняла, что выпустила эмоции из-под контроля, но почти сразу взяла себя в руки и снова улыбнулась.

- Нет. Просто волнуюсь из-за наряда.

- А мне очень хочется взглянуть на твое платье, - проворковала младшая, тут же добавив, - но я уверена, что ты будешь самая красивая в этот волшебный день, когда церковник соединит ваши руки и судьбы в единое целое.

Она мечтательно закатила глаза, а я вздохнула, очень надеясь, что ничто не помешает этой свадьбе.

*********

К моему огорчению, леди Вайолет прибыла одна, без супруга и, что главное, без сына. А ведь мне было крайне важно поговорить с Бенедиктом. Что ж, придется написать ему и попросить приехать как можно быстрее.

Платье, которое привезла герцогиня, ненадолго, но смогло отвлечь меня от неприятных мыслей.

Надев его и встав перед зеркалом, я на миг даже потеряла дар речи, глядя на отражение красивой незнакомки, в котором с трудом узнала саму себя.

Матушка и будущая свекровь лишь слаженно ахнули, а Алиса пискнула от восторга, пока я рассматривала себя в дорогом белом платье, расшитом жемчугом, с темными волосами, рассыпавшимися по плечам, и с этим румянцем, украшавшем щеки.

Мои глаза блестели как два драгоценных камня. Губы как-то сами собой сложились в улыбку, или это мне улыбнулась не я, а прекрасная незнакомка из зазеркалья?

- Аврора, - прошептала мать, - да ты у меня красавица!

Она подошла со спины и было заметно, что матушка хочет обнять меня, но боится помять платье и фату. А потому она так и осталась стоять, глядя на меня восхищенным взглядом.

- Вижу, мой сын разглядел то, что не смогла увидеть я сама, - призналась тихо герцогиня, мелькнув в отражении за спиной. – Леди Аврора, вы прекрасны, - добавила она и я ощутила, как сердце предательски дрогнуло.

Тут и наступил момент для подарка, который я все откладывала на потом.

Развернувшись, поспешила к трюмо и достала из выдвижного ящичка коробочку, которую протянула леди Вайолет.

- Это вам, - сказала ей и женщина вопросительно изогнула брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика