Читаем Сколько стоит любовь полностью

Бен представил нас друг другу, и мы с леди Престон обменялись улыбками, когда в замок вошли следующие гости и тут я улыбнулась более искренне, ведь этих двоих я уже знала.

Линдон и Лора Фрейзер были в одинаковых одеждах. На нем красовался дорогой костюм цвета синей ночи, что подчеркивало белизну рубашки и шейного платка, а на ней было белое платье, оттесненное синим, в тон к цвету наряда брата.

Девушка уложила волосы в косы и заплела в них синие яркие цветы, что только подчеркивало юность ее лица и белозубую улыбку.

Глядя на ее белую кожу с живым румянцем, на светлые локоны, я невольно покосилась на Бена, но муж оставался привычно спокоен, когда Фрейзеры подошли ближе.

- Лорд Кэшем, леди Кэшем! – Линдон поклонился, но руку мою целовать не спешил, зато посмотрел так внимательно и пристально, что я невольно улыбнулась в ответ, ощутив, как рука Бенедикта заметно напряглась.

- Очень рады видеть вас в Штормовом пределе, - сказал спокойно Кэшем.

- Вы очаровательны, - решила подарить комплимент Лоре, которая тотчас зарделась и опустила глаза. Я же подумала, что девушка слишком отличается от моей Алисы. Нет в Лоре Фрейзер живости, присущей моей сестре. Пусть внешне они и схожи, но характер у молодой леди смирный, покладистый. Из таких женщин получаются замечательные жены. Лишь бы супруг попался искренне любящий.

- Мы очень рады, что вы снова даете прием в замке, - спокойно произнес Фрейзер и, взяв под руку сестру, отвел ее в сторону, открывая путь для вновь прибывших.

Я невольно покосилась, провожая взглядом слишком прямую спину нового знакомого. А он вдруг обернулся и удивленно изогнул темную бровь, явно не ожидая, что я буду смотреть на него.

Ощутив неловкость, я поспешно отвернулась и с улыбкой поприветствовала очередных гостей. На этот раз пред нами предстала целая семья. Супруги Брайтоны привезли с собой двух дочерей погодок. Одной, ярко-рыжей, с россыпью веснушек на лице, на вид можно было дать лет двадцать. Возможно, она была младше. Вторая походила на отца и обладала густыми каштановыми волосами.

- Приветствуем вас в Штормовом пределе, - повторил Бен и поспешил представить нас друг другу. Меня – Брайтонам и наоборот.

Спустя более чем полчаса я ощущала себя уставшей от гостей. Не думала, что их будет так много. Но упорно стояла, держа Бенедикта под руку и пытаясь найти силы, чтобы выстоять.

- Устала? – он заметил мое состояние.

- Да. Я надеюсь, что мы не будем стоять здесь до полуночи, - попыталась пошутить.

Кэшем хмыкнул.

- Еще немного. Сейчас прибудут Красты и мы сможем пройти в обеденный зал.

- Красты? – уточнила я.

- Да. Ты, вероятно, забыла. Я рассказывал о них. Красты живут дальше всех, на Соколином утесе.

Я и вправду забыла, хотя Кэшем рассказывал мне обо всех соседях. Оставалось надеяться, что Красты не опоздают, иначе я останусь тут стоять мраморной статуей, вросшей в пол холла.

Красты не опоздали. Явились спустя несколько минут.

Лорд Краст оказался резким человеком с острым лицом. Его супруга была ему под стать: высокая, угловатая и худая. Платье на ней висело, как на вешалке в моей гардеробной, но женщина обладала пронзительным взглядом и не менее пронзительным голосом, напоминавшем крик чайки, летящей над волнами океана.

Теперь, когда все гости прибыли, мы с Беном смогли выдохнуть спокойно и вошли в зал, где все уже было готово к ужину.

За столом нам с Кэшемом пришлось сидеть порознь. Он занимал одну часть стола, сев во главе, я сидела напротив. К моему удовольствию, рядом оказались Фрейзеры и Престоны, которые из присутствующих нравились мне более всего.

- О, если бы вы знали, леди Кэшем, как мы рады, что у Штормового предела наконец появилась хозяйка, - сказала леди Престон, опуская бокал с вином. – Долгое время дом пустовал, что плохо сказывалось на обществе, ведь мы лишились нашего, можно сказать откровенно, сюзерена. Астеры всегда благодетельствовали в этом крае. Благодаря им многие дома долины до сих пор держаться и выживают.

- Это было в прошлом, леди Престон, - сухо проговорил Линдон, молча слушавший слова пожилой женщины.

- Да. В прошлом. Но без прошлого нет будущего, - улыбнулась женщина. – Вы, молодые, этого еще не понимаете. А я уже знаю, что так и есть.

Я покосилась на Фрейзера и отчего-то внутри появилось ощущение, что Линдон не особо жалует моего супруга, как, впрочем, и Бен Линдона.

Что могло быть между ними? Не поделили девушку?

Фрейзер, заметив мой пристальный взгляд, улыбнулся.

- Полагаю, мне повезло находиться рядом с вами, леди Кэшем, - сказал он.

- Отчего же? – искренне удивилась я.

- Потому что таким образом я могу одним из первых просить вас о танце, - ответил мужчина.

На миг призадумавшись, я вдруг дала свое согласие и увидела, как из глаз Линдона исчезло некоторое напряжение.

- Благодарю, - только и сказал он, а я подняла взгляд и устремила его через стол туда, где сидел мой супруг.

Словно ощутив мой интерес, Кэшем вскинул голову и наши глаза встретились. От его взора, темного, обжигающего, по спине пробежали мурашки, но я глаза не отвела и Бен изогнул вопросительно бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика