Читаем Сколько стоит твоя смерть полностью

– Да-да, конечно, – встряхнула нечесаными волосами журналистка. – Все хорошо, что хорошо кончается!

– Как вы считаете, почему у Зельтцера не получилось разыскать своего сотрудника? У него ведь гораздо больше возможностей, чем у вас!

– Малагасийцы, как вы, возможно, успели понять, своеобразный народ: несмотря на необразованность и даже неграмотность огромной части населения, они весьма ценят приватность. Кроме того, они с готовностью помогают людям, попавшим в беду, в то время как к представителям власти и другим официальным лицам относятся настороженно. А может, дело вовсе не в этом и Арно нашел способ сбить Зельтцера со следа? Скорее всего, мы этого никогда не узнаем.

– Это уже не важно. Так, значит, местные знахари спасли жизнь Арно Баси? – уточнила я. – Почему же он не вернулся с лекарством, ведь таким образом он мог исправить то, что натворил!

– Может, боялся, что его убьют подельники? Или, будучи ярым расистом, не желал спасать людей, не являвшихся представителями белой расы?

– Но почему Арно покончил с собой? – не сдавалась я. – Он мог вернуться домой или отправиться в другую страну, скрывшись от своих «хозяев»: почему он этого не сделал?

– Откуда мне знать? – развела руками журналистка. – Может, его мучила совесть, а может… Э, да что толку строить предположения! Главное, у нас есть лекарство. Вы сможете вылечить больных, а я напишу свой репортаж!

– А почему вы не вернулись, Амели? – с упреком спросила я. – Узнав, что от болезни существует лекарство, почему не попытались отдать его Ивану, ведь вы не знали о его гибели?

Девушка опустила глаза, ее смуглая кожа порозовела.

– Я… испугалась, – проговорила она, глядя себе под ноги. – После того как обнаружила тело Анджея Забельского в гостинице… Знаете, каково это – сознавать, что за тобой охотятся? Я только недавно перестала оглядываться и просыпаться посреди ночи от страха, что меня нашли! Кроме того, я надеялась, что Ив рано или поздно отыщет меня. Да, и еще – я ведь понятия не имела, что эпидемия настолько распространилась! Я рассчитывала, что Ив и Иван воспользуются связями и мое благополучное возвращение с хорошими новостями будет обеспечено правительством Мадагаскара. Короче, я струсила – чего уж там! По вечерам сидела тут, на скале, смотрела вниз и говорила себе: еще один день прошел, а Ива все нет… И меньше всего я ожидала, что меня найдете вы! – закончила она.

– Что ж, – похлопав ее по плечу, сказала я, – как вы сами говорили, все хорошо, что хорошо кончается. Где эти знахари, нашедшие лекарство от «красной лихорадки»?

Терять времени я не могла: от этого зависела жизнь людей, включая тех, кто мне по-настоящему дорог. Амели, пользуясь отчасти жестами, отчасти словами, которые ей удалось выучить, уговорила местных рассказать мне, как они готовили лекарство для покойного «белого тумпуку». Понять принцип действия полученного препарата я бы не сумела, не зная местного языка, однако надеялась разобраться во всем, когда попаду в привычную лабораторную среду. При мне, надев толстые многослойные перчатки из козьей кожи, целители собрали несколько поркупинских томатов, включая листья, стебли и даже шипы. Процесс их обработки занимал не более часа, однако при этом следовало соблюдать крайнюю степень осторожности, так как любой из токсинов, входящих в состав растений, мог легко убить. Я старалась запомнить все, что видела, чтобы потом применить полученные знания на практике. Амели заверила меня, что с сырьем проблем не будет: поркупинский томат произрастает на Мадагаскаре повсюду, но только здесь, на Марумукутру, его выращивали специально, для использования в качестве лекарства. Несмотря на то что солнце клонилось к закату, на уговоры старосты и его жены остаться на ночь, мы с Амели отказались: я торопилась к Андрэ и Тахиру, надеясь, что еще смогу успеть.

Гида мы нашли в лучшем состоянии, чем я могла ожидать: видимо, его иммунитет, до сих пор не дававший ему заразиться, оказался достаточно силен, чтобы противостоять болезни, да и оставленные мной антибиотики сделали свое дело, замедлив развитие болезни. Однако это не означало, что лекарство Андрэ не требуется, поэтому я напоила его целебным отваром, полученным от знахарей с вершины Марумукутру. Мы ночевали там же, на камнях, и в течение ночи я, через равные промежутки времени, давала мужчине отвар. Утром Андрэ, несмотря на температуру, отказался остаться в ближайшей деревне, и нам пришлось взять его с собой. С одной стороны, он являлся обузой для двух женщин, с трудом удерживающихся на узких горных тропках, с другой, – я получила возможность наблюдать за пациентом, постепенно приходящим в норму. Нам приходилось делать частые привалы, но Андрэ выздоравливал буквально на глазах. Оставалось лишь удивляться, как быстро отступает болезнь, которая за несколько дней уносит десятки и даже сотни жизней!

Перейти на страницу:

Похожие книги