Читаем Скольжение полностью

– Внутри Вас живут, защищают Вас и сражаются за Вас магическое оружие и щит, которые могут принимать любую форму. Они защищают Вас ото всего, что может Вам повредить. Поэтому мы переходим к новой стадии Вашего обучения: к использованию других миров для перемещения в этом. Когда Вы научитесь точно прицеливаться в любой мир, правильно выбирая направление, Вас невозможно будет догнать или поймать, а Вы сможете оказываться в любой точке этого мира.

– Но для этого же мне нужно узнать его географию! – Удивился Луи. – Я же ничего о ней не знаю!

– Устранением этого пробела мы и займёмся теперь.

Дальше потянулись утомительные и скучные уроки географии. Гарул раскладывал перед Луи подробные карты Пондеварда и Мауг-хатора и богато иллюстрированные справочники по их географии, и по живым изображениям и встававшим из бумаги объёмным моделям местности они изучали города, дороги, рельеф местности, народы и диалекты, на которых те говорили. Не уставая физически, Луи теперь ощущал, как изнуряет его освоение таких объёмов материала, которые он раньше и представить себе не мог. Бегло говоривший на основном диалекте Пондеварда Гарул обучил Луи и ему, чтобы тот мог с лёгкостью понимать жителей Икатра.

Первым делом они изучили карты пустыни вокруг посёлка, и дальше Луи попытался сам проникнуть в какой-то другой мир и вернуться в точку неподалёку. Поначалу у него не получалось, и он всегда оказывался там, откуда отправился в путь, но со временем он научился чувствовать направление соскальзывания и сначала переместился на несколько метров, потом на десятки метров, а потом смог совершить несколько скачков на скалы вокруг посёлка и вернуться туда, где он и Гарул стояли в начале.

– Я ощущаю, что мне гораздо легче вернуться в этот мир, чем покинуть его, – сказал он в конце концов. – И с каждым разом это разница усиливается.

– Это неизбежно. Мы уже говорили об этом. Сюда Вас затянуло моё оружие, а следовательно оно продолжает притягивать Вас. Когда мы победим, оно нам больше не понадобится, и я верну себе магию, которой пропитал каждую его копию, а фокусирующий умножитель вернёт Вас домой, как бы сильно ни притягивала Вас сюда магия, которой пропитан весь наш мир.

– Я не совсем понял, – смутился Луи. – Так что именно меня сюда затягивает? Оружие, Ваша магия, или магия мира?

– Магия мира сконцентрирована во мне и ещё более сконцентрирована в оружии. Не будет оружия, не будет и концентрированного притяжения к ней. Моя магия лишь сгущается во мне, и я питаю её из магии мира. Разрядив оружие, я не оставлю её в себе, а верну в общий океан магии. Она перестанет притягивать Вас сюда с такой непреодолимой силой.

Объяснение было плохо понятно Луи, но звучало оно убедительно.

– А я? – спросил он.

– Что Вы?

– Когда я окажусь в моём мире, то буду ли я притягивать к себе что-то отсюда?

– Да, если Вы поделитесь магией оружия с каким-либо существом отсюда и не пожелаете, чтобы я разрядил и оружие в Вас.

– Значит, чем быстрее вы победите, тем скорее всё это закончится. Долго ли ещё ждать?

– Тренировки воинов не закончены, и Ваши тоже.

– Тогда продолжим их!

– Вы уже начали осваивать выбор правильного направления. Следующим шагом станет использование скольжения из мира в мир в бою. Вы готовы?

– Готов.

– Тогда защищайтесь! Я сам преподам Вам первые уроки.

– Как, не в лабиринте?

– Что Вы называете лабиринтом?

– Тренировочные коридоры.

– Пока Вы не готовы. Начнём на открытой местности, а когда Вы отточите искусство, перейдём к занятиям в коридорах.

Гарул превратил оружие в обычный жезл и вызвал второе и два щита. Луи сделал то же самое.

– Я буду нападать, а Вы используйте любую возможность уклониться и зайти мне в тыл через другой мир, – сказал Гарул и набросился на Луи, осыпая его ударами.

Поначалу Луи удавалось лишь блокировать удары, настолько велико было искусство Гарула. Он пропустил несколько ударов, и каждый из них преподал ему какой-то урок. Спустя некоторое время он воспользовался мгновенным промедлением своего противника и соскользнул в какой-то другой мир. Переливы ослепительного света, отражающегося от бесчисленных граней каких-то изломанных поверхностей ударили ему в глаза, но у него не было времени разглядывать эти чудеса. Выбрав направление, он вернулся и оказался позади Гарула, но слишком далеко для удара.

– Превосходно, мой талантливый ученик! – воскликнул тот, бросаясь в следующую атаку. – В следующий раз Вы должны оказаться ближе, готовыми к удару.

Поединок продолжился. Дальше Луи представилась ещё одна возможность, и он постарался попасть ещё раз в тот же самый мир. На этот раз он успел мельком разглядеть чуть больше деталей о нём, но, вернувшись, он опять оказался слишком далеко и в стороне от Гарула.

– Мне кажется, что Вы пытаетесь поступать, как житель Вашего мира! – прорычал тот, нанося следующий удар. – Не разворачивайтесь! Двигайтесь туда, куда Вам нужно, без разворота! Вперёд и назад, назад и вбок! Развернётесь потом!

– Кажется, теперь я понял, – подумал Луи. – Самое сложное – это воплотить это знание в жизнь. Он слишком быстр.

Перейти на страницу:

Похожие книги