Читаем Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые полностью

Арбалетчик захрипел, вытащил из щеки иглу, попытался вытащить вторую из плеча, качнулся вперед и упал лицом вниз, все еще суча ногами. Другие отравленные медленно оседали — кто хрипя, кто уже молча.

Барон Олватти сглотнул, тяжело дыша, когда из тьмы появился дроу с окровавленной алебардой. Телохранитель королевы приподнял забрало, фиолетовые глаза сверкнули, изуродованное шрамами лицо растянулось в хищной ухмылке. Пританцовывая и покачивая алебардой, эльф приближался.

— Он один — нас шестеро! Убьем его! — закричал барон и взмахнул мечом. Он прикончит этого беловолосого ублюдка, а потом доберется до короля и заставит его хорошенько помучиться за все это!

Дверь, через которую заговорщики вошли в покои короля, вздрогнула от удара. Это подмога, поняв, что что-то пошло не так, поспешила на помощь. Уж теперь-то проклятому эльфу конец!

Заговорщики бросились на дроу в тот же момент, когда солдаты герцога хлынули в комнату. Все смешалось, барон взмахнул мечом и с удивлением увидел, как рука с оружием улетает все выше и выше, к потолку. Кто-то истошно завопил, и за миг до того, как алебарда окруженного со всех сторон дроу попала Олватти между глаз, барон понял, что кричал он сам.

* * *

— Мы сейчас находимся под погребом, — сообщила Леннара, — скоро будем наверху.

— Куда вообще ведет этот проход? — спросил Тааркэйд, — за стены дворца?

— Нет. В казармы гвардии.

— Это самоубийство! — воскликнул король.

— Отнюдь, — с железным самообладанием возразила королева, — если капитан поставил к нашим дверям двух новых гвардейцев, которых мы не видели раньше, значит, рядовые солдаты не подкуплены.

— А как я отличай подкуплены гвардейцев от неподкуплены? — пробасил орк, и Тааркэйд подумал, что зеленокожему громиле понадобилось всего три дня, чтобы запомнить несколько сотен слов. Только падежи да склонения хромают, но оно и неудивительно: орк не учит грамматику, а попросту запоминает фразы и отдельные слова.

— Если нам повезет, то драться не придется, — заверила его Леннара.

— Жаль, — с чувством сказал орк, — я завидовал длинноухий в железном горшке!

Несколько минут спустя проход начал подыматься и вскоре закончился тупиком. Королева пошарила по стене, нащупала ей одной известный механизм. Раздался тихий щелчок, часть каменной плиты немного отошла. Тааркэйд уперся в нее руками и толкнул изо всех сил. Раздался грохот падающего комода.

Они оказались в совершенно безлюдной казарме.

— Орк снова как орк, а не как серый мыш! — возвестил гигант, — давай враги сюда!

Снаружи донеслась отборная ругань, искусству которой солдаты обучаются на протяжении всей службы и осваивают ее в совершенстве только спустя много лет и сражений.

— Сейчас посмотрим, пан или пропал, — сказал Тааркэйд и шагнул наружу. Королева, камердинер и орк пошли следом.

На плацу спинами к ним столпились две сотни гвардейцев, отчаянно сквернословя.

— А ну-ка смирно, солдаты! — гаркнул король.

К нему мгновенно обернулись десятки разъяренных лиц и десятки клинков, с некоторых из которых еще капала кровь. И когда Тааркэйд понял, что все кончено, гвардейцы внезапно начали кое-как строиться в неровные шеренги, пряча оружие за спинами и глядя на монархов круглыми глазами.

— Где капитан Зольберт? — рявкнул король еще громче, решив ковать железо, пока горячо.

Гвардейцы начали неуверенно переглядываться, а затем расступились в стороны:

— Вот он, ваше величество.

— Великие боги! — выдохнула королева, прижав руку к губам, а орк мрачно подытожил: — и тут битва тоже кончайся…

На мощеном плацу в лужах крови лежало одиннадцать тел в позолоченных доспехах и много частей их: убивали без капли хладнокровия.

— Где его заместители? Где старшие офицеры?!

— И они тоже тут, милорд.

Тааркэйд ошеломленно обвел взглядом солдат:

— Что, во имя всех богов, тут произошло?!

Один пожилой сержант ответил:

— Мы думаем, что мятеж, милорд. Нас внезапно загнали в казармы, якобы для чистки доспехов. Но кое-кто видел, как во дворец шли молодые вельможи с оружием, а потом еще какое-то подразделение в доспехах, похожих на наши. Мы заподозрили неладное, капитан Зольберт и остальные офицеры приказали нам оставаться в казармах… В общем, так вышло, что мы их убили, милорд. И тут вы появляетесь.

— Итак, порча проникла даже в командование гвардии, — изрек король.

— Зато солдаты ей не поддались, — ответила Леннара, — как я и говорила. Кто тут старший по званию? В стране мятеж, война началась!

— Наша рота осталась без единого офицера, — ответил сержант.

— Ну-ка, кто первый поднял руку на командиров? — потребовал Тааркэйд, — два шага вперед!

Возникло секундное замешательство, затем из задних рядов вышел солдат средних лет, со шрамом на подбородке.

— Я, милорд.

— Имя и звание?

— Тэфарэд, простой гвардеец, ваше величество.

— Теперь ты капитан этой роты. Через пять минут быть в полной готовности к бою! Послать курьеров во все гвардейские подразделения с приказом выдвинуться к Ларну как можно быстрее!

У Тэфарэда, который, видимо, ожидал расправы, а не повышения, глаза полезли на лоб:

— Но, ваше величество, я простой солдат, и не имею опыта командовать!

Перейти на страницу:

Похожие книги