Читаем Скользкая дорога полностью

— Говори по русски, скотина. Если ты ловишь русского, то должен понимать русский язык.

Лицо Стэнли вспухло красными пятнами ожогов, он с ненавистью выдавливает сквозь ошпаренные губы:

— Ты… ты… сволочь! Ты искалечил мне лицо! Русский ублюдок!

— Надо же! Как чисто говорит. Жаль, что гадости…

Оборачиваюсь к Куну:

— Нападение на меня в Ситке организовано англичанами. Мы захватили одного и допросили. Некий Джон Смит из Британской Колумбии нанял троих мексиканских дезертиров, чтобы меня похитить и вывезти. Если бы похитить не вышло, они должны были меня убить. Джон Смит успел сбежать на корабле, а задержанный умер от ран. Доказательств не осталось, потому предавать огласке историю не стали, списали на индейское нападение. Здесь опять нападение. И этот Стэнли, или как его там — по всем приметам тоже англичанин.

Кун ошеломлен:

— Англичане на вас нападать? Пытаться похитить? Это же скандал! Вы американский гражданин. Нападение на американец ваш ранг — повод для война! Если они думать что вы шпион то могли сообщить, что вы шпион, дать до-ка-за-тель-ства. Но они вас нападать, похищать… Не понимаю…

Я вновь оборачиваюсь к англичанину:

— Говори, зачем я вам?

Англичанин тупо смотрит на меня, не реагируя.

— Говори, сволочь! Будешь молчать, я засуну тебя пятками в камин. Или позову китайца. Они знают толк в допросах.

Англичанин зыркает глазами то на Куна, то на меня, но отвечать не торопится.

Нет времени на уговоры, я хватаю Стэнли за ноги и волоку к камину, по пути стаскивая с его ног башмаки. Он пытается сучить ногами, но пара размашистых пинков под дых прекращает его пырханье. Он бы заорал, но давится запиханным в рот рукавом. Кун безучастно, как энтомолог на букашек, смотрит на нашу возню, потом подходит и спрашивает:

— Нужен помочь?

— Генри, найдите веревку для ног. Иначе он всполошит весь дом. Сообщники могут услышать.

Кун идет к убитым, сдирает с них галстуки и подает мне. Пинаю нагла в живот, наступаю на лодыжки, перетягиваю их галстуком, завязываю и спрашиваю:

— Где твои люди? Сколько вас? Чем вооружены? Быстро отвечай, иначе зажарю как барана.

Англичанин продолжает молчать, тогда я снова хватаю его за ноги, Кун подхватывает за шиворот и мы почти впихиваем его в портал камина. Англичанин сипло визжит, мы бросаем его на пол.

У Стэнли жалкий вид, к ожогам на лице добавились опаленные брови и пара лопнувших волдырей, глаза вытаращены, но я не даю ему перевести дух:

— Говори! Живей! — и снова бью его, не жалея, носком ботинка по ребрам.

Стэнли мотает головой, пытаясь выплюнуть кляп. Я выдергиваю его. Откашлявшись и глядя почему-то на Куна, англичанин по русски произносит:

— Я не знаю, зачем вы нужны! У меня приказ найти и вывезти в метрополию Василия Ми-хай-ловича Козырева. При невозможности вывезти Козырева приказ предписывает убить его на месте. Причина не сообщалась. Сказано, что он русский шпион и представляет большую опасность для Англии. Есть подробное описание внешности, указаны связи в Сан-Франциско, дата прибытия. Так же были сведенья, что Козырев сменил в Америке фамилию на Трамп и сделал карьеру, заняв пост представителя госдепартамента территории Аляска. Тем не менее, меня известили о важности и срочности задания и что приказ подтвержден премьер-министром.

Кун снова смотрит на меня. Я пожимаю плечами:

— Обычная тактика британцев — если человек мешает, его надо объявить врагом короны, преступником или шпионом.

— Я требую немедленно передать меня полиции!

Кун насмешливо произносит:

— Зачьем? Судить шпион — болшой, как это по русски э-э-э-э… хлопоты. Их не всегда вешать, особенно когда нет война. Пустой хлопоты за денги налогоплательщик — не есть гуд. Американский гражданин сам себя защитить. Вы напасть на менья в мой дом, мой офис. Вы понимать меня, Стэнли?

— You can" t just kill me![129]

— Кто мне помешать? Ваш подручный мертвый. А вы… вы скунс в капкане. Гадкий, но не опасный.

— You will not dare![130]

Кун приседает на корточки и уставившись почти в упор в глаза англичанина, говорит:

— Ват[131]? Что я не посмею? Вы разжигать война в Америке, вы дарить южанам корабли, который топить наш флот. Вы поддерживать войска Конфедерации, давать оружие мятежный индеец и канадский партизан, который убивать американец. Ваш подручный, Стэнли, два год назад совершить диверсия порт Сан-Франциско. Шеф полиции после пожар доложить мнье описание диверсант и его предполагаемый сообчникс. А Вы иметь наглость сегодня прийти мой офис вместе со шпион и диверсант, который ускользнуть наша полиция. Вы, э-э-э-э… как это по русски… дурак?

У Стэнли какой-то отупевший вид. Он переводит взгляд то на меня, то на Генри и выпаливает:

— Why do you speak Russian? Are you also Russian?[132]

Кун усмехается:

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги