Элия послал Рейда - капитана Повстанцев, представляющего группу Б, в Декстен. Мы с
Бри сегодня утром должны позаботиться об Клейсуте, а потом сразу же отправиться в
Солтвотер. Так что ранний старт имеет смысл.
- О чем ты думаешь? - спрашивает она.
Я беру ее за подбородок и целую.
- Не бери в голову. Все хорошо. - Она улыбается, и ее повязка на щеке морщинится.
Она прекрасна. Ослепляющая, как полыхающий лесной пожар. Она не просто девушка,
стоящая передо мной, в ней также заключаются все неосязаемые вещи. Теперь я вижу ее
насквозь, и знаю, что то, что находится внутри ее, заставляет меня чувствовать себя
непобедимым, так что я удивляюсь, как я мог прожить без нее даже один день.
Я снова ее целую.
- Я соберу мои вещи, - говорю я.
Ее руки путешествуют от моих плеч, останавливаясь на моих запястьях.
- Это же ненадолго?
- Ты так говоришь, как будто это обязанность.
Мы берем лестницу и садимся в машину, Бри ведет.
- Ты первый, - говорит она у Стены.
От запаха деревьев я пьянею — ель и сосна со смолой — и от вида глинистых охотничьих
троп, я чуть не падаю на колени. Издали дома выглядят более потрепанными, чем я помню,
менее прочными. Коза блеет на нас. Молодая девушка кормит ее и замирает, потом бежит в
сторону Колокола Совета.
Нас встречают наконечники стрел и вырезанные луки. Мальчишки, держащие их,
выглядят так молодо. И тоще. Мы с Бри показываем наши ладони, объясняя, что мы не
собирается приносить никакого вреда. Это занимает некоторое время, но меня признают.
- Этого не может быть. - Мод пробирается сквозь растущую толпу. Она выглядит даже
хуже, чем я помню. Позади нее Картер пробивает себе путь между сомкнутыми плечами.
- Грей! Где Эмма? Где моя дочь?
Мод, хмурясь, опирается тростью на глинистую землю.
- Я надеюсь, у тебя есть объяснение?
159
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)
Рассказ о сути всего произошедшего займет только утро, но делиться всей историей —
объяснять,
вписываются в слова, независимо от того, сколько их есть в вашем распоряжении, или во
временной отрезок, в который можно было бы сложить их вместе. Все же, мы пытаемся.
Приличное количество людей перелезают сразу же. Для других эти новости надо
переварить. Они могут в конечном итоге уйти, но Клейсут их дом. Это все, что они когда-либо
знали. Я очень хорошо помню чувство, когда открывается правда. Это как летишь и тонешь
одновременно, мир взрывается под ногами. Некоторых это парализует.
Когда у меня, наконец, появилась возможность посетить Кейл, уже почти полдень. Моя
грудь горит. Это будет привет и пока на одном дыхании.
- Па! - подбегает Кейл. Она сильно выросла с того времени, как я ушел. Я в дверном
проеме падаю на колено и позволяю ей столкнуться с моей грудью. - Па! - говорит она снова. -
Ты 'ернулся!
Это разбивает мое сердце. Выражение ее лица. Явное счастье. Тот факт, что она не видит
разницы.
- Нет, это дядя Грей, Кейл, - говорю я ей. - Я Грей.
- А где Па?
Я едва могу говорить. Ее глаза - это глаза Блейна. Все остальное у нее от Саши, ее
матери, но глаза Кейл - голубые, прозрачные и добрые, так что у меня создается впечатление,
что я гляжу на своего брата.
- Он не со мной, горошинка. Он не вернется.
- Он ‘се еще путешест’ует? Мама го’орит, что да. Она го’орит, что мне надо смотреть на
небо когда я хочу с ним пого’орить, потому что он ‘итает в облаках.
Я целую ее белые кудряшки.
- Ага. Что-то вроде этого.
Саша появляется за Кейл. Она хмурится, но не выглядит печальной. Больше похоже на
печальную радость, чем на что-то еще.
- Я так по тебе скучал, - говорю я Кейл. - И твой отец, где бы он ни был, скучает по тебе
еще больше.
Она улыбается.
- Я ужасно себя чувствую из-за этого, но мне нужно будет уехать на несколько дней.
- Ты же только что сюда приехал.
- Я знаю. Но есть еще кое-что, что мне нужно сделать. - Кое-что. Всегда будет что-то еще.
- Все же я обещаю, что вернусь.
- И когда ты ‘ернешься, ты будешь ‘сегда жить с нами! - Восклицает Кейл. - Ты будешь
дома.
- Дом здесь, Кейл. Я прижимаю палец к ее груди. - И здесь. Я прижимаю ее пальчик к
своей груди. - Дом не имеет значения. Это люди. Когда ты с ними, и когда вы не вместе, они все
еще здесь.
Она сияет лучезарной улыбкой. Я думаю, что она слышала только, как я говорил
Мои глаза щиплет.
- Не грусти, дядя Грей. Вот, будь ‘еселым! - Она протягивает деревянную уточку на
колесах и убегает играть с тряпичной куклой.
- Это было быстро? - спрашивает Саша, в то время как я поднимаюсь на ноги.
- Быстрее чем удар молнии. Он ничего не почувствовал.
Уголок ее губы подрагивает.
- Хорошо, - говорит она. - Это хорошо.
160
Эрин Боуман – Скопированный / Erin Bowman – Forged (Taken #3)