Читаем Скорая Религиозная Помощь полностью

Господь Исус Христос, Сам свидетельствует о Господе Боге Христе и о Своём Божественном происхождении, подкрепляя Своё свидетельство сотворением чудес, которые посильны лишь Господу Богу, то есть, словом и делом.

Он говорит (Ин. 14:11): "Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне. А если не так, то верьте Мне по самым делам".

Слова должны подтверждаться делами.

Господь Исус Христос говорит (Лк. 10:22): "И Кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть".

Он говорит (Ин. 5:31-33): "Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Моё не истинно, есть другой, свидетельствующий обо Мне. И Я знаю, что истинно его свидетельство. Вы посылали к Иоанну и он засвидетельствовал об истине".

Иоанн Креститель, воплощённый Илия-Пророк, свидетельствует о Господе Исусе Христе и Господе Боге Христе (Ин. 1:34).

Как о Господе Исусе Христе имеются свидетельства, так и о Господе Боге Кришне свидетельствует очевидец диалога между Господом Богом Кришной и Арджуной, записавший этот диалог, Санджая.

Санджая сказал (Б. Г. 18:74): "Так я внимал беседе двух великих душ - Господа Кришны и Арджуны. И столь удивительно то, что я услышал, что волосы у меня встают дыбом".

Господь Исус Христос говорит Своему ученику Фоме (Ин. 20:29): "Ты уверовал, потому что увидел Меня. Блаженны те, кто верует, не видя". То есть, доверяя свидетельствам очевидцев.


59


Вот умерший Ирод встревожился и спрашивал у первосвященников и книжников (Мф. 2:4): "Где должно родиться Господу Христу?", а "иудеи" все (Лк. 2:15): "...надеялись, что придёт Господь Христос, и размышляли об Иоанне: "А не Господь Христос ли он?"

Иоанн Креститель отвечает язычникам (Ин. 1:20): "Я - не Господь Христос".

Язычники говорят о Господе Исусе Христе (Ин. 7:27; 12:34): "Но мы знаем Его, откуда Он. Господь Христос же, когда придёт, никто не будет знать, откуда Он".

Понтий Пилат спрашивает (Мф. 27:22): "Что я сделаю Исусу, называемому Христом?".

Господа Исуса Христа "иудеи" называли Господом Кришной на греческий манер. Они так и говорили: "Исус, называемый Христом" (Мф. 1:17).

Евангелист вспоминает (Ин. 7:31): "Многие же из народа уверовали в Господа Исуса Христа и говорили: "Когда придёт Господь Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели Сей сотворил?", (Ин. 12:34): "Народ отвечал Ему: "Мы слышали из закона, что Господь Христос пребывает вовек"".

В другом переводе говорится: "И тогда народ сказал Ему: "Мы знаем из закона, что Господь Христос будет жить вечно". В третьем переводе говорится, что Господь Христос будет править вечно.

"Иудеи" что-то знают про Господа Бога Христа. Они знают, что Он придёт и будет править вечно. Править вечно может только Господь Бог, Господь Христос. Язычники знают из закона о Господе Боге Христе. "Иудеи" только и говорят, что о Господе Боге Христе.

О каком законе говорят "иудеи"? В каком языческом писании, где в "ВЗ-Торе", "Талмуде" или "Каббале", хотя бы раз, упоминаются по имени Господь Исус Христос и Господь Бог Христос?

Нигде и ни в каком.

О каких же писаниях говорят "иудеи"?

Верно, о "Бхагавад-Гите" и Славянских Ведах.

Из каких писаний язычники-семиты, Ницше и Гитлер, почерпнули понятие "ариец"?

Верно, из "Бхагавад-Гиты" (Б. Г. 2:2).

Из каких писаний мы узнаём о Господе Боге Христе-Кришне?

Верно, из "Бхагавад-Гиты" и Славянских Вед.

Господь Исус Христос говорит "иудеям" о знаниях, которые скрыли от них и утеряли их же законники (Мф. 23:13).

Господь Исус Христос говорит, что "Благая Весть", это учение Господа Бога (Ин. 7:16).

"Благая Весть", сообщённая Господом Исусом Христом язычникам, это Учение Господа Бога Христа-Кришны о наших взаимоотношениях с Ним, изложенное Им пять тысяч лет назад в древнейшем ведическом писании "Бхагавад-Гита".

Здесь же и ответ язычникам, говорящим, что слово "Христос" будто бы переводится на русский язык с греческого, как "мессия". А греческое слово "мессия" переводится на русский, как... И так до безконечности. Точно так же у "иудеев", со слов тех же иеговистов, переводится слово "машиах".

Ошибочка тут.

Править вечно может только Господь Бог Кришна. У машиаха, лютейшего друга палестинцев, своё место и своё предназначение, указанное Господом Богом Кришной.

Мы говорим: "Господь Христос" почти так, как говорят греки. Греки говорят "Кристос". С окончанием на "ос". На латинском языке говорят: "Господь Крист". На португальском, "Господь Крушт". На персидском языке звучит, как "Господь Кришта". На древне-славянском языке, "Господь Крышень".

Так русское имя Иван, по-гречески произносится, как Иоанн, по-французски, как Жан, по-польски, как Ян, по-английски, как Джон или Айвен, по-испански, как Хуан, по-грузински, как Вано.

В славянских Ведах Господь Бог Крышень, Солнечный Бог, символ декабря, начала и конца годичного цикла (Велесова Книга, 11Б).

Православное Рождество Христово тоже приходилось на декабрь, конец текущего и начало нового космического годичного цикла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература