Отсюда вывод, родительство Иосифа и бедной Мариам, ни язычниками, ни "апостолами", ни устами Господа Исуса Христа, не подтверждается.
Поэтому "непорочно зачатый", говоря по-русски, "пальцем деланный", это тот самый язычник, пустивший слух и узнавший от своей матери тайну своего рождения, как она, чтобы забеременеть не от своего дегенеративного брата-мужа, обмакнула свой палец в донорскую сперму и ввела её себе во влагалище. Такой способ забеременеть, как известно, практикуется и осужденными преступницами в местах лишения свободы для облегчения условий своего содержания или смягчения наказания.
Можно вспомнить забеременевшую (чтобы избежать смертной казни), в условиях строжайшей тюремной изоляции, во время Нюрнбергского процесса, язычницу-фашистку, бывшую комендантшу (жену коменданта) концлагеря в Бухенвальде, Эльзу Кох в перчатках из человеческой кожи. Или, известную из школьного курса изтории, Салтычиху, помещицу времён Екатерины 2, осужденную за многочисленные убийства крепостных крестьян и крестьянок, и ухитрившуюся родить в тюремных застенках двух детей.
Уважаемый читатель, а что такое "первородный грех", если отбросить кровосмесительное сожительство первых на земле "иудеев", Адама и Евы?
Это словосочетание имеет смысл, если подразумевает причину нашего воплощения в материальном мире. Причиной первого воплощения в худшем, нежели Царство Небесное, мире, может быть только наше желание чего-либо ещё, кроме служения Господу Богу. Например, любопытство, интерес, желание, похоть, прихоть. А Господь Бог добр к нам, и как добрый Отец выполняет любые наши желания. Строго говоря, любое наше желание (как и богатство), кроме желания служить Господу Богу, покрыто грехом.
На вопросы: "Почему мы когда-то родились (воплотились) в этом мире?" или "Почему меня родили, я же не просил?", ответ простой: "Потому что мы сами этого захотели и очень об этом просили".
Уважаемый читатель, как же нас, капризных, много.
Вот и в "ВЗ" (Быт. 2:19) повторяется, что у всего живого, во плоти, есть душа. Моисей дал язычникам знания о том, что душа есть и у кошки, и у мухи, и у дерева. Души сами выбирают себе тела, какие могут быть им предложены из тех, что они заслужили. Прежде всего, заслужили, потому что желать развоплощённая душа может только одного, воплощения в нормальном человеческом теле. Ибо только в нормальном человеческом теле душа может заслужить воскресения в Царстве Небесном, исполняя Заповеди Божьи, поклоняясь Господу Исусу Христу и Господу Богу Христу, вслух прославляя Их имена: "Слава Господу Исусу Христу!", "Слава Господу Богу Христу!"
Удивительно, насколько интересным показался нам этот мир, если мы когда-то искусились на него и пожелали покинуть Царство Небесное. Пожелали покинуть мир вечного блаженства, о котором говорил святой земли русской, Серафим Саровский, после кратковременного посещения им Царства Небесного. Он говорил, что готов всю свою земную жизнь провести в муках ради одного мгновения пребывания в Царстве Небесном.
А уже второе и последующие воплощения, есть следствие совершения нами грехов и обязательной, неотвратимой, расплаты за них.
Мы, уважаемый читатель, так и будем воплощаться в разных телах, кочевать из обители в обитель, пока не рассчитаемся за всё, что натворили греховного. Ведь, как известно, за сомнительные удовольствия надо платить. Не рассчитаемся никогда, если не одумаемся и не обратимся в покаянии за помощью к Господу Богу Кришне и Господу Исусу Христу.
26
Уважаемый читатель, как ты думаешь, почему "Благая Весть" переведена на русский язык только и именно с греческого языка?
Почему "Библия" греческое слово?
Почему Господь Исус Христос назвал Симона греческим словом "пётр" (Мф. 16:17-18)?
Почему Господь Исус Христос употребляет греческое слово "Евангелие" (Мф. 9:35, 24:14, Мк. 16:15) и другие греческие слова?
Неужели не нашлось подходящих "иудейских" слов?
На первый взгляд, это может показаться странным.
Вот и Павел почему-то, вдруг, называет "иудеев" евреями (1-ое Кор. 9:20): "Я стал с евреями, как еврей".
При этом, в нескольких эпизодах, Господь Исус Христос предстаёт перед нами будто бы цитирующий Псалтырь (Мф.27:46), написанную гораздо позже и будто бы произносящий отдельные слова на "иудейском" языке (Мк. 5:41, 7:34).
Мы знаем, что Господь Исус Христос говорил на разных языках (Мк. 16:17). К чему бы эти вкрапления "иудейских" слов в греко-русский текст?
Мы знаем также, что греческое имя Исус означает "спасение".