Ты, кто одним родовит поименным перечнем предков,Но благородством своим пращуров славу затмил,В чьей душе воскрешен безупречности образ отцовский,Чтобы она обрела новую силу в тебе,5 В чьем дарованье опять ожило отца красноречье —А ведь речистей, чем он, Форум не знал никого!Имя я скрыл, но приметы твои указал — и невольноВыдал тебя: обвиняй славу свою, не меня!Изобличили тебя достоинства: знают их в Риме,10 Знают, каков ты, — и тем я обелен от вины.Думаю, в том, что тебе я отдал должное в песнях,При справедливом таком принцепсе нету вреда:Сам ведь отчизны отец[246] — кто его доступней и проще? —Терпит, чтоб в наших стихах часто читали о нем.15 Как тому помешать? Достоянье всеобщее Цезарь —Общего блага и я долей владею, как все.Силой своей дарованья певцов вдохновляет Юпитер,Славу себе возглашать всем позволяет устам.В Цезаре бога мы зрим, почитаем Юпитера богом —20 Сразу примером двоих ты защитишься богов.Хоть и не надо бы мне, на себя я приму обвиненье:Ты-то не властен над тем, что я писал и пишу.Пусть я с тобой говорю — не новый это проступок:Я и до ссылки с тобой часто привык говорить.25 Знай, за дружбу со мной не тебе обвинений бояться:Кто ее начал, тому и угрожает вражда.Твой отец — вот кого с юных лет почитал я всех больше,Не помышляй же скрывать то, что известно и так.Он дарованье мое хвалил (быть может, ты помнишь)30 Больше, чем я заслужил даже на собственный взгляд,Строки моих стихов читал он своими устами,Чье красноречье ему общий снискало почет.Значит, если в твой дом я принят — не ты был обманут:Первый обманутый мной — тот, кто тебя породил.35 Нет, не обманут он был, поверь: всю жизнь безупречныБыли поступки мои — кроме последних, увы!Впрочем, вину, что сгубила меня, не сочтешь ты злодейством,Если узнаешь, какой бедствия шли чередой.Страх повредил мне тогда и оплошность — но больше оплошность…40 Ах, позволь о моей участи не вспоминать!Трогать не надо и вновь бередить незажившие раны:Ведь и покой не успел их излечить до конца.Пусть я кару несу по заслугам, но умысла злогоНет в проступке моем: непреднамерен он был.45 Это чувствует бог[247] — потому и жизнь сохранил мнеИ достояньем[248] моим не дал другому владеть.Лишь бы я жив был, а он, может быть, и этой положитСсылке конец, когда гнев временем будет смягчен.Пусть лишь, молю, он теперь же велит мне уехать отсюда,50 Если бессовестной нет дерзости в робкой мольбе.Я лишь для ссылки хочу не такого сурового места,Ближе к латинской земле, дальше от диких врагов.Август откажет едва ль — велико его милосердье! —Если его за меня кто-нибудь станет просить.55 Не отпускают меня берега Евксинского Понта.Древние звали его Понтом Аксинским[249] не зря:Нет здесь тихих зыбей, умеренным поднятых ветром,Тихих пристаней нет для иноземных судов.Вкруг — племена, что в кровавых боях промышляют добычу,60 Так что суша у нас вод вероломных страшней.Если ты слышал о тех, что ликуют, людей убивая,Знай: обитают они рядом, под той же звездой.Близко места, где у тавров алтарь стрелоносной богиниКровью кощунственных жертв часто бывал окроплен.65 Память жива, что поблизости здесь было царство Фоанта[250]:Мерзкое добрым, оно даже и злых не влекло.Там в благодарность за то, что Диана ее подменилаЛанью, вершила любой внучка Пелопа[251] обряд.После того как Орест, неизвестно, герой ли, злодей ли,70 Яростью фурий гоним, в эти явился края,Вместе с фокейцем[252], что стал примером истинной дружбы,Ибо одна душа в двух обитала телах,Вскоре оба в цепях к алтарю доставлены были,Что перед дверью двойной храма кровавый стоял.75 Смерти своей не боялся один и другой не боялся:Видя, что гибель близка, каждый о друге скорбел.Жрица стояла меж тем с обнаженным мечом, и повязкой[253]Варварской были уже греков обвиты виски —Но Ифигения вдруг узнала выговор брата:80 Вместо удара клинком он получил поцелуй!Тотчас богини кумир, ненавидевшей страшные жертвы,В лучший край перенесть дева, ликуя, спешит.С этой страной, что лежит у предела земли и откудаЛюди и боги бегут, я по соседству живу.85 Близко от наших мест приносились кровавые жертвы,Если уж «нашей» зовет варваров землю Назон.О, если б милостив стал ко мне бог[254], если б ветер попутный,Гнавший Ореста корабль, прочь и меня бы умчал!