Читаем Скорее мертвый, чем живой полностью

Он отступил на шаг и посмотрел на нее. Это было невероятно, но у нее был неестественный вид, будто пришла фотографироваться молодая девушка.

— Расслабься, милая. У тебя робкий вид.

— Ты думаешь?

Она казалась недовольной и отвела глаза.

— Смотри через мое плечо, — попросил он. Он не думал, что ему придется говорить ей, как себя вести. В голове у него мелькнула мысль, от которой ему стало нехорошо. Он снял первый снимок такой, в какой позе она была. Может, она потом расслабится. Он нажал на спуск и прокрутил пленку.

— А теперь в шляпке, — сказал он, — как будто ты только что пришла.

— Но как это делать, черт возьми, — сказала она, одевая перед зеркалом шляпку.

— Прими беззаботный вид, милая. Ты же знаешь, что…

— Как?

Нет, думал Гарри, совсем не так.

— Совсем неплохо. Но у тебя совсем не радостный вид.

— Если бы я ждала тебя, Гарри, у меня был бы радостный вид, — обиженно сказала она.

— Да, конечно… Представь себе, что ты меня ждешь, но не уверена, что я приду.

Она уставилась на стену, сузив глаза.

— Так пойдет?

— Да, очень хорошо. Не шевелись, — согласился Гарри, чувствуя, как в нем растет отчаяние.

Весь сеанс проходил подобным образом. Гарри снял все позы, но безуспешно. Сомнений нет, Клер никогда не позировала фотографу. Она была любительницей. Он работал с профессиональными моделями и не мог ошибиться. Клер совершенно не знакома с этим ремеслом.

— Еще долго? — спросила она с нетерпением. — Уже больше шести часов, а у меня свидание в половине восьмого.

— Разве мы не пойдем сегодня вечером никуда?

Она похлопала его рукой.

— Не сегодня, Гарри. Я пригласила к себе на ужин подружку. Я хотела, чтобы пришел и ты, но она ужасная зануда и хочет посплетничать наедине.

— Хорошо, — Гарри смутился. — Тогда отдохнем немного и продолжим работу.

— Разве ты сделал мало снимков? От этого света у меня ужасно разболелась голова. Хочешь зайти ко мне завтра часов в шесть? Поедем покататься. Подходит?

— Конечно, — в голове его вертелись разные мысли. Если она не манекенщица, то чем она занимается? Как она зарабатывает на такую жизнь…

В дверь постучали и вошел Муни. Гарри был настолько занят своими мыслями, что был рад его приходу.

— Там пришел инспектор. Он хочет с тобой поговорить. Он сказал, что подождет.

— Что он хочет от меня, — Гарри нахмурился. — Лучше мне поговорить с ним. Извини меня, Клер, — он был удивлен ее видом. Она была бледна.

— Не говори ему, что я здесь, — прошептала она. — Я не хочу его видеть.

Она была так взволнована, что Гарри и Муни переглянулись.

— Конечно. Ты переодевайся пока.

Он погасил окурок и вышел вместе с Муни, чувствуя нарастающее беспокойство.

Инспектор Паркинс был в том же костюме. Он рассматривал фотографии.

— Добрый день, мистер Рикк, — сказал он. — Я пришел посмотреть на ваши снимки. Я уже нашел некоторых старых клиентов.

— Вы хотели меня видеть, инспектор. Я очень занят.

Паркинс посмотрел на Гарри. В его глазах было любопытство, которое не понравилось Гарри.

— Нет, — уверил он, — это не очень важно. Я проходил мимо и зашел. Вы больше не видели того человека?

— Если бы я его видел, я бы сразу предупредил вас, — сухо ответил ему Гарри.

— Я так и думаю, — сказал Паркинс. — А кстати, когда мы ездили той ночью, там был тип с машиной, в которой он увез пьяных шлюх, если вы помните…

Гарри покраснел от гнева.

— Это были не шлюхи! — воскликнул он. — Мне не показалось, что они именно такие.

Паркинс посмотрел на красное лицо Гарри.

— Вы думаете? — он достал сигареты. Пачка была пуста, и он бросил ее в корзину для мусора.

— А мне показалось, что у них именно такой вид. Может быть, я ошибаюсь. Даже полицейский может ошибаться время от времени. У вас нет сигареты? — он улыбнулся.

Гарри раздраженно порылся в кармане, достал портсигар и протянул Паркинсу.

Паркинс взял портсигар и, вынув сигарету, сказал:

— Тот тип в машине был Брэди?

— Я… я его не узнал. По правде говоря, я не обратил внимания.

— Жаль. Мне показалось, это был Брэди. — Он постучал по портсигару и осмотрел его.

— Очень милая штучка. Он новый?

— Да, — Гарри хотел забрать портсигар.

— А где вы его взяли?

— Это вас не касается. Отдайте мне его, пожалуйста.

Паркинс снова открыл портсигар и прочитал надпись.

— А как фамилия этой девушки?

Для Гарри это было слишком.

— Послушайте, верните мне портсигар и до свидания.

— Вы думаете, это просто так? — спросил, улыбаясь, Паркинс. — Этот портсигар был украден на прошлой неделе. Вы знаете это?

— Украден?

Гарри позеленел.

— Не может быть. Вы… вы ошибаетесь.

— Нет, это точно. У нас есть его описание до малейшей царапины. Молодой человек из провинции познакомился с обворожительной женщиной вечером на прошлой неделе. Он предложил ей выпить и думал провести с ней ночь, но девушка исчезла вместе с портсигаром. В отличие от большинства людей в такой ситуации, он не потерял головы и пришел рассказать мне о неудачном приключении. Я получил описание девушки и ищу ее. — Паркинс замолчал, положил портсигар в карман и вдруг направил на живот Гарри палец.

— Это она дала вам портсигар?

— Я ничего не понимаю, — сказал Гарри хрипло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги