Читаем Скованные души(ЛП) полностью

- Я не могу оставить это, - раздраженно возразил Гарри, расхаживая по комнате. – Реддл где-то спрятал книги Слизерина, и я их найду.

- Дамблдор прав в одном: если Волдеморт узнает о наших поисках, ничего хорошего из этого не выйдет, - заметил Рон.

- И он сказал, что он уверен, что ты можешь победить Сами-Знаете-Кого, Гарри, - добавила Джинни. – Если Дамблдор так говорит, значит, так оно и есть.

- Вы правы. Все вы. И Дамблдор, наверное, тоже прав. Но не могу же я просто выбросить это из головы, - сердито ответил Гарри.

- Но, Гарри, мы должны доверять Дамблдору, - сказала Гермиона.

- Я доверяю ему, но этого не достаточно. Наверное, он знает, что делает. Возможно, ему и не нужно знать все подробности, но мне нужно. Я тот, кому предстоит сразиться с Волдемортом. Я тот, кто должен победить его, и я думаю, у меня будет только один шанс. Мне нужно знать, против чего я сражаюсь. Мне нужно знать, как я могу покончить с ним.

Наступила пауза. Внезапно Джинни встала.

- Гарри, раз это важно для тебя, мы, конечно, будем продолжать поиски.

- Само собой, - согласился Рон. - Чего бы это ни стоило.

- Думаю, найти Мордехая Лоуренса будет несложно, - сказала Гермиона. – Завтра я еще поработаю в архивах.

- Мы придем и поможем тебе сразу после тренировки по квиддичу, - улыбнулась Джинни.

Гарри скривился. «Я не смогу прийти. Завтра я как дурак буду сидеть под стражей у Снейпа.»

- Не волнуйся, дружище, - сказал Рон. – Мы справимся.

Гарри благодарно улыбнулся. У него были лучшие в мире друзья.

******

Тренировка началась в шесть тридцать, еще до восхода солнца, и продолжалась более двух часов.

- Гарри, тебе лучше пойти к Снейпу, - крикнула, подлетев, Джинни, - а то он накажет тебя за опоздание.

Гарри неохотно кивнул.

- Рон, ты за капитана! – крикнул он другу.

Рон помахал в знак того, что понял.

Переодевшись, Гарри поплелся в кабинет мастера зелий. Снейп едва взглянул на него. Он просто указал на рабочий стол, где лежало домашнее задание Гарри, и вернулся к своей работе. Гарри вздохнул. Он решил, что не позволит Снейпу его разозлить и будет его игнорировать так же, как тот игнорирует его.

Он странно чувствовал себя в этом кабинете, где провел так много времени в предыдущем году. Воспоминания об уроках окклюменции и легилименции мешали ему сосредоточиться на домашнем задании. Вот здесь его стошнило, когда он увидел воспоминание Снейпа о посвящении в Пожиратели Смерти. Здесь, у двери, он очнулся на полу после того, как стал свидетелем убийства своих родителей. Ни один из этих моментов нельзя было назвать приятным, они ссорились и орали друг на друга, и все же Гарри чувствовал, что эти мучительные воспоминания сблизили их. Однако потом зыбкое доверие между ними было нарушено, а после исповеди в кабинете Дамблдора Снейп окончательно отдалился от него.

Холодность Снейпа огорчала Гарри еще летом, но здесь, в его кабинете, он испытывал гораздо большую обиду и разочарование. Это было похоже на ссору с Роном на Турнире Трех Волшебников.

- Поттер, - прервал его размышления профессор, - вы собираетесь заняться делом? Хотя впереди у нас и целый год, я бы предпочел, чтобы вы работали, а не сидели с отсутствующим видом.

- Я думаю, - огрызнулся Гарри. Он вытащил свежий пергамент и развернул одно из своих старых сочинений, на котором Снейп нацарапал многочисленные оскорбительные замечания. Мысли Гарри были далеко. Он отчаянно тосковал по Рону в течение тех недель, что они не разговаривали. Ему было ужасно одиноко без лучшего друга, который не верил ему и не хотел поддержать, несмотря на смертельную опасность, угрожавшую Гарри. «Но как я могу чувствовать то же самое по отношению к Снейпу? – недоумевал юноша. – Мы же никогда не были друзьями!»

Гарри покачал головой, досадуя на самого себя. Он был просто мальчишка, глупый сентиментальный мальчишка. Он обложился учебниками и погрузился в работу.

Время шло к обеду, когда Снейп отпустил Гарри. В Большом Зале он высмотрел друзей и поспешил к ним.

- Ну, и как успехи? - спросил он, садясь рядом с Джинни.

- Мы нашли одного из друзей Реддла, - тихо ответил Рон. – Точнее, Гермиона нашла.

- Альберта Кина, - кивнула Гермиона.

- Кого?

Гермиона подтолкнула к Гарри газетную статью.

- Хагрид сказал, что один из приятелей Тома был равенкловцем, наследником богатой чистокровной семьи. Я порылась в архивах и вычислила его. Это Альберт Кин.

Гарри посмотрел на статью с фотографией.

«Рэндольф Кин был удостоен в этом году премии больницы св. Мунго за его щедрый благотворительный вклад», - гласил заголовок. Над статьей была фотография высокого худощавого мужчины, державшего под руку темноволосую женщину в зеленом вечернем платье. Рядом стоял улыбающийся мальчик, в котором Гарри тотчас узнал очкарика рядом с Томом. «Альберт, сын Рэндольфа Кина», - вслух прочитал Гарри и обернулся к подруге:

- Гермиона, ты гений! Так вам удалось узнать, где он живет?

- Я знаю, где он, но я бы не сказала, что он живет там. - Гермиона протянула Гарри другую статью. Это был некролог.

- Он умер?

Перейти на страницу:

Похожие книги