Читаем Скованные души(ЛП) полностью

Беллатриса поняла намек и тоже упала на колени.

- Простите, Повелитель, я была в гневе. Люциус…

- Я лишь беспокоился о том, чтобы нас не предали снова.

- Ревнуешь, Люциус?

- Нет, мой господин, - пробормотал Снейп, не поднимая глаз.

- Встаньте, вы оба, - Волдеморт сделал повелительный жест. – Белла сослужила мне хорошую службу, а я награждаю тех, кто служит мне хорошо. Но и у тебя, Люциус, есть шанс заслужить награду.

Снейп слегка поклонился.

- Я хочу, чтобы ты нашел Северуса.

Сердце Снейпа бешено заколотилось, но наружно он остался спокойным, в то время как остальные быстро обменялись взглядами.

- Он сводит на нет все мои планы. Даже вы, мои самые преданные слуги, боитесь и подозреваете друг друга. Хватит! Он ускользает от нас слишком долго!

Он был твоим другом, Люциус. Никто не знает его так хорошо, как ты. Найди его, и ты будешь щедро вознагражден!

- Он будет убит, мой господин, - Снейп склонился еще ниже. – Я клянусь.

- Нет, нет, Люциус. Мне не нужен его труп. Смерть – слишком милосердная кара для него, и к тому же мертвых скоро забывают. Я сделаю Северуса живым напоминанием о последствиях предательства. Я буду давать ему передышки, чтобы он не умер слишком быстро – до тех пор, пока он не сойдет с ума от мучений.

- Да будет так, Повелитель, - ответил Снейп, сохраняя внешнее хладнокровие скорее по привычке, чем сознательно. Он знал, чем он рисковал, придя сюда, но это было слишком.

Снейп взглянул на часы на каминной полке. Срок действия оборотного зелья истекал. Еще несколько минут – и игра будет окончена. Он уже узнал все, что ему было нужно, но не мог уйти незамеченным. Он отпил бренди, медленно поставил бокал на каминную полку и опустил руку в карман. Он собирался отправить Патронуса к Дамблдору, затем направить палочку на себя и умереть мгновенно и безболезненно.

- Почему мне никто не предлагает бренди? – прервал его размышления Волдеморт.

Петтигрю поспешно наполнил бокал. Снейп отреагировал автоматически. Палочка в его кармане дрогнула, и Питер выплеснул бренди на мантию Темного Лорда.

- Болван! – взревел тот, вскакивая на ноги.

- Простите, мой господин! – заскулил коротышка, падая на колени.

- Прочь с моих глаз, ничтожество!

Снейп схватил поскуливающего Петтигрю за шиворот и выволок его в коридор.

- Убирайся! – рявкнул он, затем повернулся на каблуках и пошел прочь, накинув капюшон. Сердце его колотилось, но не от быстрого шага. Он усилием воли заставлял себя не бежать. Миновав ворота, он аппарировал.

- Где ты был? – сердито спросил Люциус. – Что так долго?

Снейп бросил ему палочку и, снимая мантию, проворчал: «Темный Лорд вернулся некстати».

Люциус побледнел.

- Что он сказал?

Снейп не ответил. Вместо этого он прикоснулся палочкой к виску и извлек длинные серебристые нити. Он бросил их Малфою: «Это все, что тебе нужно знать.»

Обратную дорогу Снейп и Дамблдор проделали в молчании. Наконец Снейп почувствовал, что дикое напряжение последних минут стало ослабевать. Он искоса посмотрел на старого волшебника – его присутствие успокаивало.

- Как Люциус? – спросил он наконец. – Еще не пришел к выводу, что наш союз был роковой ошибкой?

- Думаю, нет. Скорее, он готов признать, что окончательно присоединиться к нам – самое разумное, что он может сделать. В конце концов, у него есть жена и сын. Северус, вам удалось узнать, откуда Белла получает информацию?

Рот Снейпа скривился в неприятной усмешке:

- Ах, да. Я знаю, кто наш шпион.

*****

- Я по-прежнему думаю, что это будет лучшей тактикой против Слизерина, - сказал Рон. – Они быстрее, но мы маневреннее. Верно, Гарри?

- Правильно, - рассеянно кивнул Гарри, уделявший гораздо больше внимания Джинни, чем обсуждению предстоящего матча со Слизерином.

Сквозь портрет Полной Дамы прошли Дамблдор, профессор Мак-Гонагалл и Снейп. Студенты уставились на них в изумлении: декан Слизерина еще никогда не переступал порога гриффиндорской гостиной.

Преподаватели направились прямо к Гарри и его друзьям.

- Потрудитесь вывернуть карманы, все четверо, - металлическим голосом приказала профессор Мак-Гонагалл.

Ребята обменялись растерянными взглядами, но подчинились.

- Это все? – сурово спросил Дамблдор.

- Да, сэр, - вразнобой ответили ребята.

- Где зеркала, которые вы используете, чтобы общаться друг с другом?

- Н-наверху, в спальнях, - пробормотал Гарри, окончательно переставший понимать происходящее.

- Идите и принесите их, - велел директор.

Сбитые с толку, друзья разошлись по своим спальням и спустя несколько минут возвратились с зеркалами.

Дамблдор посмотрел на Снейпа, который молча кивнул.

- Профессор… - робко начала Гермиона.

- Минутку, мисс Грейнджер, - холодно прервал её директор. Затем он убрал все четыре зеркала в плотный темный мешок.

- Сэр, это не против правил, - сказала Гермиона.

- Обсудим правила позже, - так же сухо проговорила профессор Мак-Гонагалл.

- Гарри, пожалуйста, пойдемте со мной, - сказал Дамблдор. Юноша последовал за ним, чувствуя затылком и лопатками тяжелый, угрюмый взгляд шагавшего позади Снейпа.

- Могу я спросить, как они к вам попали? – спросил Дамблдор, как только они перешагнули порог его кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги