Читаем Скованные души(ЛП) полностью

- Согласно инструкции, помешивать нужно по часовой стрелке, - объяснял Северус, - но я обнаружил, что, если шесть раз мешать по часовой стрелке и седьмой – против, то это сокращает время приготовления и улучшает качество зелья.

- В самом деле? – вежливо удивился Гарри.

- Твой энтузиазм впечатляет, – хмыкнул Снейп.

- Извини. Зельеварение никогда не было моей сильной стороной.

Молодой человек убавил огонь под котлом и с любопытством взглянул на Гарри:

- Но если тебе не интересно, то зачем ты приходишь?

Гарри не знал, что ответить. Это было его четвертое путешествие в разум Снейпа, и проходили они всякий раз одинаково: молодой человек варил зелья у себя дома, а Гарри сидел рядом, пытаясь завязать разговор. Квартира Северуса выглядела бедной, неуютной и почти нежилой, но хозяин, казалось, не замечал её убожества.

- Пожалуй, я пойду погуляю, - сказал Гарри.

Северус пожал плечами и отвернулся к своему зелью:

- Как хочешь.

Гарри вышел на улицу. В саду Дамблдора всегда царило солнечное утро, а здесь неизменно моросил унылый холодный дождь. Дом Северуса находился в промзоне, по соседству с какой-то фабрикой, дешевым кабаком и мусорной свалкой. Неподалеку маячила обшарпанная кирпичная стена.

Гарри открыл глаза.

- Снова разочарование, Поттер? – с усмешкой спросил Снейп. - Что именно вы ищете?

- Я дам вам знать, если найду, - сухо сказал Гарри.

Он постучал в дверь Дамблдора.

- Все бесполезно! – выпалил он с порога, как только директор пригласил его войти. – Если для того, чтобы справиться с Волдемортом, я должен разобраться с профессором Снейпом – можно считать, что я уже проиграл!

Гарри плюхнулся в кресло и уныло взглянул на старого волшебника, но тот неожиданно улыбнулся.

- Гарри, сказать по правде, проникнуть в подсознание Северуса Снейпа может быть даже потруднее, чем в подсознание Волдеморта. Именно поэтому я и настоял на ваших совместных занятиях.

- Но я не продвинулся ни на шаг!

- Это потому, что ты не замечаешь того, что видишь. Я был твоим гидом, когда ты путешествовал по моему разуму, вот ты и не научился самостоятельно анализировать происходящее. Учись, Гарри.

- Но там почти ничего нет.

- Что само по себе должно сказать тебе очень многое. Почему он всегда один? Почему молодой человек, вместо того чтобы гулять с друзьями и бегать за девушками, одержим своими зельями и сидит взаперти?

Гарри взъерошил свои и без того растрепанные волосы.

- Я думал об этом, но не могу сказать наверняка. Я просто не знаю.

- Ты и не можешь знать наверняка. Это область догадок, гипотез, интерпретаций. Предполагать-то ты можешь?

- Ну… он одинок. Ему, кажется, приятны мои визиты, несмотря на то, что я не разделяю его страсть к зельям. Больше-то все равно никто к нему не приходит, и сам он не ходит никуда. Сидит, как сыч, над своими котлами.

- Как по-твоему, почему в его подсознании зельеварение играет такую большую роль?

- Потому что он мастер. Он гордится своими способностями к этому.

- И?

- Это позволяет ему чувствовать себя уверенно и быть хозяином положения. Это дает ему возможность быть занятым и ни с кем не общаться. Он просто этого не умеет. Вроде и рад меня видеть, но явно не знает, о чем со мной разговаривать.

- Очень хорошо, Гарри. Думаю, ты прав.

Гарри покачал головой:

- Но это не имеет смысла. Я могу понять его желание избегать людей в реальной жизни, но почему он прячется от них в собственном уме?

- Именно это ты и должен узнать.

*******

Надвигались экзамены, к которым Гарри был не готов. Но гораздо больше его беспокоила другая проблема – он все еще не приготовил подарка для Джинни на Рождество. Гарри уже заказал набор для ухода за метлой в подарок Рону и хрустальные флаконы для Гермионы, но он никак не мог решить, что порадует Джинни. Это было первое Рождество с тех пор, как они начали встречаться, и Гарри хотел подарить ей что-то особенное. К сожалению, он понятия не имел, что бы это могло быть, и не имел возможности пойти в Хогсмид.

Гарри вошел в гостиную и подсел к Гермионе, которая корпела над учебниками. Рон, очевидно, сдался и ушел спать.

- Это тебе, - сказала Гермиона, протягивая ему стопку пергаментов. – Здесь копии моих конспектов. По ним ты сможешь подготовиться к экзаменам лучше, чем по учебникам.

- Ты не обязана была делать это для меня, - растерянно пробормотал Гарри.

- Все нормально, - ответила девушка. – Я же понимаю, что у тебя совсем не было времени заниматься в этом семестре.

- Спасибо, - улыбнулся Гарри. – Слушай, Гермиона, не могла бы ты дать мне совет?

- Насчет чего?

- Я не знаю, что подарить Джинни на Рождество. Может, ты знаешь? Вы же подруги.

- У тебя нет никаких идей?

- Никаких. Но я не хотел бы подарить ей какую-нибудь ерунду.

- А как насчет пары перчаток? – немного подумав, предложила Гермиона.

- А это мысль!

- Какие именно? – продолжала Гермиона. – Шерстяные, кожаные, какого цвета?

- Э-э… А ты не подскажешь?

Девушка с жалостью покосилась на него и снисходительно ответила:

- В следующую субботу я иду в Хогсмид. Присмотрю подходящие.

- Отлично! – обрадовался Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги