Читаем Скованные души(ЛП) полностью

- Здравствуй, - ответил Ремус, просияв глазами.

Гарри видел Тонкс и Ремуса вместе несколько раз, но до сих пор не замечал, что их что-то связывает. Некоторые члены Ордена говорили ему, что Тонкс тяжело перенесла смерть Сириуса, и Ремус поддерживал её в их общем горе. Было очень похоже, что здесь нечто большее, чем простое товарищество или даже дружба. Они смотрели друг на друга так же, как Гарри и Джинни, и он решил, что лучше оставить парочку наедине.

- Ну, мне пора возвращаться к моим зельям, или Снейп меня убьет, - сказал Гарри, вставая. - Увидимся позже.

Гарри поспешил наверх, в лабораторию. Снейп уже ожидал его там.

- Хорошо же вы занимаетесь, Поттер!

- Я сожалею, сэр, я…

- Вы нисколько не сожалеете, так что избавьте меня от ваших извинений, - отрезал Снейп. – Они оскорбительны, и у меня не хватает терпения выслушивать их. Вы ленивы и безответственны. Теперь садитесь и работайте, я вам не нянька!

Гарри недоуменно уставился на Снейпа. Он предполагал, что учитель будет недоволен им, но никак не ожидал такой вспышки гнева.

- Я сказал, садитесь, Поттер!

Молча Гарри уселся за свой рабочий стол и занялся зельем, украдкой косясь на Снейпа. Гарри подозревал, что причина скверного настроения Снейпа – в том, что сказал ему Дамблдор, но он знал, что лучше не спрашивать. Вместо этого он опустил голову и сосредоточился на завершении своего зелья.

Полтора часа спустя Гарри решил, что действовать на авось было не слишком мудрым решением. Даже его неопытный глаз не мог ошибиться: цвет настоя, булькавшего в его котле, был не оранжевым, а темно-красным. Хуже всего было то, что Гарри понятия не имел, в чем его ошибка. Он сверился с учебником, предположив, что причина снова в каких-то деталях, ускользнувших от его внимания.

- Поттер, вы читали это трижды. Я сомневаюсь, что четвертый раз улучшит ваше понимание.

Гарри скривился и посмотрел на Снейпа. Истекшие полтора часа, казалось, улучшили настроение его учителя – во всяком случае, теперь он просто говорил недовольным тоном, вместо того, чтобы рычать.

- В чем проблема? – спросил Снейп.

- Если бы я знал, я бы решил её, - огрызнулся Гарри.

Снейп подошел и заглянул в его котел.

- Вы не вымесили как следует опарышей.

Гарри стиснул зубы, сдерживая негодование: толочь извивающихся белых червяков было не слишком приятно. Вместо этого он сказал : “В инструкции сказано – месить две-четыре минуты, я месил в течение двух”.

Снейп скептически поднял брови: “Дайте мне взглянуть на вашу руку”.

Гарри протянул правую руку, удивляясь, каким образом это может свидетельствовать против него. Снейп схватил её и стал рассматривать пристальнее, чем Трелони на уроках хиромантии. Он провел большим пальцем поперек ладони Гарри, затем отпустил её.

- В следующий раз месите не менее четырех минут.

У Гарри упало сердце: «Это значит, что я должен всё переделать?»

Снейп усмехнулся его отчаянию.

- Я следовал всем инструкциям в точности! – протестовал Гарри. - Это не моя вина, что они не работают.

Снейп поджал губы и мгновение смотрел на Гарри, затем, казалось, принял решение.

- Положите руку в котел, - сказал Снейп.

- Что?

- Положите руку в зелье, Поттер. Вам это не повредит.

Гарри с сомнением глянул на кипящий отвар, но сделал так, как велел Снейп. Зелье было горячим, но не обжигающим, и ничего ужасного не произошло. Зелье начало менять цвет. Оно превратилось из глубокого синевато-красного в ярко-красное и, наконец, в оранжевое.

- Этого достаточно, - сказал Снейп, но Гарри зачарованно смотрел в котел, не слыша его. Снейп схватил его за запястье и вынул руку из котла, и лишь тогда Гарри взглянул на него.

- Как же это получилось? - спросил он изумленно.

- Раствор для реставрации пергаментов предназначен для восстановления эластичности. С этой целью он использует многочисленные смазочные материалы, одним из которых является натуральное кожное сало. Ваша кожа слишком сухая, так что ваше минимальное - и, смею предположить, не особенно усердное – разминание личинок не передало достаточного количества жира, чтобы зелье получилось правильно. Положив руку в зелье, вы решили эту проблему.

- В книге нет ни слова об этом, - сказал Гарри.

- Так оно и есть. Этот эффект я сам обнаружил, еще будучи школьником.

- Как? - Гарри было действительно интересно.

- Я обнаружил это случайно.

- Вы случайно засунули руку в зелье? – поразился Гарри.

Снейп смерил его долгим взглядом.

- Если хотите знать, ваш отец бросил петарду в мой котел, и я полез туда, чтобы вытащить её. Я не собирался провалить выпускной экзамен из-за него. Потом я увидел, что мое зелье стало ярко-апельсиновым, и сделал правильный вывод. Это был единственный раз, когда шалость вашего отца принесла мне пользу. Еще вопросы будут?

Гарри молча покачал головой.

- В таком случае все на сегодня, Поттер. Уберите за собой, и можете быть свободны.

Перейти на страницу:

Похожие книги