Когда-то здесь росли деревья, некоторые жители разбили целые садики возле домов, но многие деревья посерели и засохли. И не просто, а словно их коснулась некая болезнь — казалось, что если дотронуться до блеклых веток, то они разлетятся прахом. Причем на другом конце поселения росли их живые, зеленые собратья, которые не заразились хворобой, невзирая на близость к больным растениям.
Здания выглядели так же контрастно. По деревне можно было бы проложить линию, разделяющую ее надвое — в первой половине дома будто потускнели, умерли, а во второй казались самыми обычными, неухоженными из-за долгого отсутствия хозяев хибарами. При более пристальном взгляде становилось заметно, что в них побывали мародеры. Зато к первым домам, кажется, боялись приближаться даже звери.
— Что здесь произошло? — спросила я, не зная, стоит ли опираться на ветхий забор.
— Ну ты даешь, — удивился Даро. — Забыла уже, как тлен выглядит?
— До приезда в Мараис Лия жила в местах, куда тлен не дошел, — ответил за меня Дайш и затем повернулся ко мне. — Несколько моряков из этой деревни так соскучились по дому, что нарушили правило карантина в порту Корта-Эды и вернулись к семьям. Один из них оказался заражен тленом. Из-за него погибли и все его родственники — от стариков до малых детей. Зараза начала расходиться по деревне, и все, кто не успел ее подхватить, уехали отсюда так быстро, как могли.
Даро поплевал через плечо, словно это могло его сохранить от болезни.
— А нам точно стоит тут находиться всем? Если к эльфу надо вам троим, может, мы с Трейси постоим за околицей…
— Трус, — буркнула подруга.
— Необразованный дурак, скорее, — поправил Дайш. — После второго изгнания дьярхов распространение тлена остановилось, и он перестал быть заразным. В противном случае
Амастриэль был бы уже мертв.
Наниматель кивнул на один из домов, стоящий близко к центру деревни. Он выглядел богаче остальных — больше размером, надежнее крыша, ставни когда-то покрывали разноцветные росписи. Но поразивший его тлен стер все краски, и от болезненного внешнего вида здания неосознанно хотелось поежиться.
В этот миг дверь распахнулась. Наружу вышел мужчина, и, если бы не острые уши, я бы ни за что не узнала в нем эльфа.
Он носил жилетку прямо на голое тело, как Асгер, и свободные штаны по моде кочевников, а обут был в прочную кожаную обувь, которая, может, и не подходила для летней жары, зато в ней не сбивались стопы при ходьбе по каменистой местности. На груди болталась целая гроздь амулетов, на поясе висели боевой топор и ятаган — оружие, которое у эльфов не относилось к почетным.
Светлые волосы вопреки традициям были коротко, почти под ноль обстрижены, открывая длинные заостренные уши. В левом — опять же что-то совершенно необыкновенное для лесного народа — висела серебряная серьга с вытравленным на ней узором, наверняка зачарованная.
По эльфам с их неземной красотой и вечной молодостью было невозможно определить истинный возраст, но я поклялась бы, что этот уже давно перешагнул через границу зрелости. Каждый открытый участок его кожи покрывали старые шрамы — столько, что на теле буквально не осталось живого места. Мышцы бугрились так, словно эльф состоял не из мяса и костей, а из одних узлов. А
когда он по-звериному втянул воздух и ноздри и повернулся к нам, мне захотелось спрятаться за спиной у Асгера, хотя за время работы на Дайша я повидала немало мордоворотов.
От эльфа в Амастриэле была только красота, да и та искаженная шрамами и тяжелыми условиями жизни. Теперь стало понятно, почему Дайш отпустил Лэна с Эфрой и Альтесом, хотя тот заполучил в схватке с алавирцами лишь пару ушибов. Наш молодой эльф старался соблюдать эльфийские обычаи, несмотря на то что вырос в Мараисе и по большей части жил по ровирским правилам.
Вид изгнанника его наверняка покоробил бы.
— Ты рановато, — без приветствий сказал Амастриэль, глядя при этом на меня. В его речи чувствовался легкий акцент, но, как ни удивительно, совсем не тот, что звучал в языке Лэна или мастера Мала. — Это она?
— Она, — Дайш вышел вперед, загородив меня плечом. Он сделал это лишь на долю секунды позже Асгера, который хмуро дернул меня назад, прикрывая собой. — Поговорим внутри?
Эльф снова с шумом понюхал воздух.
— Вас больше, чем ты предупреждал. И от вас воняет дракой.
— Нас больше, потому что задание оказалось не таким простым, как я думал сначала, — спокойно ответил Дайш. Так, словно бы это была чистая правда, а не сочиненная пять минут назад ложь. –
Сведения о кладе утекли к соперникам. Пришлось немного замараться кровью, чтобы выкопать ларец.
— Хорошо, — медленно произнес Амастриэль. — Иди в дом. Только ты. Эти должны ждать снаружи.
Но пусть не шатаются по деревне, я расставил повсюду ловушки.
Наниматель повернулся к нам.
— Вы его слышали. Если хотите вернуться на корабль целыми, сидите вон там, — он указал на покосившуюся скамью во дворе соседнего дома, — пока я вас не позову.
— Есть, командир, — ответил за нас всех Даро.