Читаем Скрам полностью

Однако он был давним практиком традиционных методов управления проектами, потратил годы на планирование задач и обеспечение их выполнения, поэтому интерпретировал прочитанное примерно так:

1. Он проверит, что участники команды выполнили его поручения, данные во время предыдущего ежедневного скрама.

2. Он скажет каждому участнику команды, что нужно сделать до следующего ежедневного скрама.

3. Он уточнит, может ли чем-то помочь команде, чтобы участники выполнили полученные задачи.

Чтобы сэкономить время, последний вопрос он задал всей команде разработки сразу.

Реальный переход от роли менеджера проекта к скрам-мастеру не произошел. Он считал, что скрам представляет собой лишь набор практик и методов для реализации итеративно-инкрементальной разработки[9]. Первое, что он пропустил, – это тонкий, но критичный момент перехода от контроля к фасилитации процесса, от босса к коучу. Второе – важность самоорганизующейся команды. Команда и скрам-мастер договорились о цели спринта, но команда не была самоорганизующейся и в действительности не стремилась к этой цели. К тому же команда не могла сама решать, как справляться с возникающими трудностями, и поэтому участники не испытывали глубоких личных обязательств. Способность команды разработки самостоятельно решать свои проблемы является сердцем скрама и залогом исключительной производительности скрам-команды. Как только я указал на это менеджеру проекта, он сразу осознал свою ошибку и воскликнул: «Конечно же!» Независимо от того, сколько статей и книг прочитали начинающие скрам-мастера, они действуют по укрепившимся привычным шаблонам и не замечают, что конкретно нужно изменить.

<p><emphasis>Необученный скрам-мастер в Litware</emphasis></p>

Litware – небольшой поставщик программного обеспечения для планирования. Джон Чен руководил тремя менеджерами, вместе они составляли офис управления проектами. Офис тщательно планировал все релизы, разбивая работу на задачи и представляя их на диаграммах Ганта. Затем задачи распределялись между аналитиками, дизайнерами, программистами, тестировщиками и техническими писателями. Подход был очень водопадным и строго регламентированным. Клиентская база росла, релизы становились все более комплексными, а процесс планирования занимал все больше и больше времени, и однажды его длительность стала совсем неприемлемой. Результаты этапа планирования также никуда не годились: подготовленные планы с трудом адаптировались к возникающим сложностям и к изменениям, которые запрашивали заказчики и продавцы.

Недовольные менеджеры компании попросили Джона пригласить меня, чтобы перевести управление релизами на скрам. Оценив ситуацию, мы с Джоном решили переходить на скрам через несколько недель. За это время мы преобразовали текущие планы в бэклог продукта, обучили команды скраму и провели несколько встреч по планированию первого спринта.

Что было не так

В течение этих нескольких недель я провел сертификационный тренинг для будущих скрам-мастеров. Я пригласил Джона посетить занятие, чтобы он мог изучить скрам до внедрения в Litware. Как и обычно, тренинг был отлично принят сотрудниками компании. К сожалению, Джон не пришел на занятие ни утром, ни в течение дня. На мое письмо он ответил, что важные рабочие задачи не позволили ему быть на тренинге, но это не повлияет на дату запуска и мы начнем реализацию скрама, как и запланировали.

В назначенный день я приехал в Litware. До обеда мы формировали бэклог продукта для двух команд разработки. Во второй половине дня менеджеры попросили меня кратко рассказать о скраме всему подразделению разработки, чтобы каждый понимал, что такое скрам и как изменится работа двух команд. Закончив рассказ, я ответил на множество вопросов аудитории: людям было интересно узнать, где раньше использовался скрам, как это работает и в чем будут заключаться новые роли. Среди участников не было больших поклонников работы над задачами, которые назначал менеджер проекта, поэтому идея самоорганизации оказалась особенно интригующей. Немало времени мы потратили на обсуждение перехода от роли менеджера проекта к роли скрам-мастера, я сравнивал его с пастушьей собакой, готовой на все, чтобы защитить свое стадо или команду. Мы обсудили, что главная обязанность скрам-мастера – благополучие команды разработки и он должен прикладывать все усилия, чтобы помогать ей быть продуктивной. В конце дня мы с Джоном подтвердили время начала работы с командами.

Следующим утром я собирался на планирование спринта, когда Эльза Ливитт, сотрудница команды Джона, сообщила мне, что Джон уезжает на деловую встречу, а она будет его заменять на планировании спринта. Джон не осознал главного: пастуший пес никогда не отвлекается от стада. Он не понимал, что команда будет полагаться на него. Хуже того, он фактически отправил сообщение о том, что скрам и команда для него неважны, – он оценил внешние встречи выше, чем создание программного обеспечения, несмотря на критичность этого ПО для успеха Litware.

Перейти на страницу:

Похожие книги

42 истории для менеджера, или Сказки на ночь от Генри Минцберга
42 истории для менеджера, или Сказки на ночь от Генри Минцберга

В своей новой книге выдающийся теоретик менеджмента Генри Минцберг предлагает радикально переосмыслить существующие стратегии управления организацией. Противник формального подхода в любой работе, автор рассуждает на «неудобные» темы: отсутствие «души» в современных компаниях; важность традиций перед лицом инноваций; ответственность за качество товаров и услуг; контроль над положением дел на «низших» уровнях иерархии.Как всегда, Минцберг предлагает дерзкие и резонансные решения, иллюстрирующие извечную мудрость: «Всё гениальное – просто». А предложенная автором стратегия «сообщественности» – шанс для многих руководителей вдохнуть в свою компанию новую жизнь.Адресовано менеджерам любого звена, государственным служащим на руководящих должностях и всем, кому небезразлична судьба команды, в которой они работают.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Генри Минцберг

Деловая литература / Зарубежная деловая литература / Финансы и бизнес
Съедобная экономика. Простое объяснение на примерах мировой кухни
Съедобная экономика. Простое объяснение на примерах мировой кухни

Всемирно известный экономист Ха-Джун Чанг приглашает читателей в увлекательное и неординарное кулинарное путешествие по экономической теории и практике. Используя знакомые продукты, от лапши и чеснока до кока-колы и кофе, он доступно объясняет самые сложные темы: свободную рыночную экономику, индустриализацию, глобальную конкуренцию, протекционизм, социальное неравенство, предпринимательство, корпоративный успех, роботизацию и будущее рынка труда. С каждым ингредиентом, приправой или напитком он создает яркое повествование, помогающее разобраться в запутанных вопросах глобальных рынков, систем поставок и многого другого.Книга рекомендуется всем, кто хочет понять, как устроена экономика и как она влияет на наше общество и жизнь каждого из нас.

Ха-Джун Чанг

Экономика / Зарубежная деловая литература / Финансы и бизнес