Читаем Скрипка некроманта полностью

— И Манчини. Я сказал ему, что нужно разбудить Никколо. Он ответил, что не станет — ему жаль дитя. И тогда Сильвани взял свою шубу. Под шубой был прислоненный к стенке футляр для скрипки. Старик Манчини закричал, что футляр стоял иначе, открыл его — и оказалось, что скрипки там нет. А потом уже пришли вы, синьор, и все видели сами.

— Видел, — согласился Маликульмульк. — И слышал. Но я приходил и уходил, так что задам еще несколько вопросов синьору. Вы уехали вместе с синьорами Пинелли и Бенцони?

— Да. А Джузеппе остался с Никколо. Он сказал, что дал Никколо лекарство, и теперь мальчик должен просто немного посидеть, чтобы оно подействовало.

— И мальчик все это время спал?

— Нет, разве вы не помните? Он проснулся, когда поднялся шум. Он ведь очень устал после выступления, и Манчини довольно скоро отвел его в комнату. Там негде было прилечь, но стояли очень удобные стулья.

— И он сразу заснул?

— Я не знаю. Манчини все суетился, требовал горячей воды, чтобы заварить какие-то травы. У Никколо больное сердечко, нельзя было заставлять его так много играть.

— И давно он болен?

— Он заболел, когда Манчини согласился принять у маркиза в подарок эту чертову скрипку!

— В подарок? — переспросил Маликульмульк. — Вы в этом уверены?

— Дарственной я не видел, — подумав, сказал певец. — Но старик утверждал, будто маркиз пришел в такой восторг от игры Никколо, что сразу подарил ему скрипку.

— Как же он согласился взять инструмент у известного некроманта?

— Я сам этого не понимаю… Послушайте, любезный синьор! Вы ведь приближенное лицо его сиятельства, вы такая важная персона! Давайте пойдем и вместе спросим старого чудака, почему он это сделал! Вам он ответит! Может быть, даже скажет правду!

Эта затея Маликульмульку понравилась.

Они вдвоем подошли к дверям Манчини. Но, сколько ни стучали, он не отозвался. Наконец Маликульмульк поймал за плечо пробегавшего мальчика-коридорного, и тот сказал: после того, как увезли больного, старик ворвался в комнату, хлопнув дверью так, что весь дом вздрогнул, сразу же выскочил, запер дверь и с прытью двадцатилетнего вертопраха ускакал по лестнице. Куда — не доложился.

— Может, он побежал в замок? — сам себя спросил Маликульмульк.

Риенци пожал богатырскими плечами.

Маликульмульк пообещал прийти часа через два в надежде, что Сильвани к тому времени явится, и направился в замок. На душе было нехорошо — очень уж ему не хотелось встречаться с князем, а как раз в это время встреча была неизбежна — князь, завершив трудовой день, наверняка сидел с княгиней.

Поэтому Маликульмульк шел медленно, ступал осторожно — и как иначе идти по заснеженной улице зимним вечером? Вдруг он вспомнил, что голоден, и даже обрадовался — можно было прийти хоть в тот же «Петербург» и провести там два часа за очень приятным занятием. Тем более — пост окончился, и все мясные блюда были к его услугам.

— Наконец-то! — безмолвно воскликнул обиженный Косолапый Жанно и ускорил шаг.

И тут судьба в какой-то мере сжалилась над ним — в обеденном зале он обнаружил фон Димшица и фрау Векслер.

— Садитесь к нам, — позвал фон Димшиц. — У меня была сейчас удачная встреча, мы четыре часа не поднимались от стола. Я едва держусь на ногах, но дело того стоило.

— Это было здесь? — спросил Косолапый Жанно, имея в виду гостиницу.

— Да, здесь. Жаль, что без вас — вы получили бы истинное удовольствие. Эй, кельнер! Сегодня тут котлеты по-берлински, клопсы, жареные колбаски.

— Если вам нравятся неожиданные сочетания, то возьмите белого берлинского пива с малиновым сиропом, — посоветовала фрау Векслер, показывая на два высоких стакана из толстого стекла.

— Пиво с малиновым сиропом? — Косолапый Жанно ушам своим не поверил.

— Очень вкусно!

— Это дамский напиток, но я иногда позволяю себе… — фон Димшиц усмехнулся. — Крепкие напитки мне противопоказаны. Кстати, о дамах — вашу просьбу я выполнил, хотя неожиданно для себя.

Он отпил из стакана и нахмурился — видно, внимательно следил за странствием глотка изо рта в желудок.

— Какую просьбу? — Косолапый Жанно подумал было, что речь идет о чем-то съедобном, но шулер жестоко его разочаровал:

— Я еще раз поговорил с фрау Граве. С гувернанткой внучки старого барона. Хотел узнать о ссоре барона с господином Брискорном, но, к счастью, не приступил к расспросам. Бедной женщине и так плохо.

— А что случилось? — Косолапому Жанно не очень хотелось уступать место Маликульмульку, однако пришлось.

Последнее, что он успел, — заказать кельнеру двойные порции едва ль не всего, что тот предложил, включая пиво с малиновым сиропом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иван Андреевич Крылов

Ученица Калиостро
Ученица Калиостро

Рига начала XIX века — скучная провинция Российской империи, населенная немецкими бюргерами, русскими купцами и латышскими крестьянами. Иван Андреевич Крылов — еще не знаменитый баснописец, но подающий надежды честолюбивый литератор — вынужден растрачивать молодые годы на государевой службе. Однако у Крылова есть другая, менее известная страсть — карты.Поиски места, где идет Большая Игра, приводят Ивана Андреевича к некой таинственной француженке, графине де Гаше. Она называет себя ученицей великого Калиостро, знает толк в ядах и, кажется, владеет гипнозом. Графиня связана с компанией шулеров, о ее происхождении и планах доподлинно ничего неизвестно. Однако людей, попавших в сферу ее интересов, находят отравленными или считают пропавшими без вести.Гениальный баснописец и гениальная авантюристка. Пересечение их судеб становится продолжением одной невероятной, но правдивой истории.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Скрипка некроманта
Скрипка некроманта

На Рождество в Ригу приглашают артистов-гастролеров, которые дают концерты в доме Черноголовых. Среди артистов присутствует юный итальянский скрипач-вундеркинд Никколо Манчини — странный, болезненный мальчик, которого нещадно эксплуатирует родной отец.Во время приема пропадает очень дорогая скрипка работы мастера Гварнери, которую вундеркинду дал на время гастролей, но отнюдь не подарил, богатый меценат. Поисками инструмента занимается Иван Андреевич Крылов. Ему, как всегда, помогают воспитанница княгини Маша Сумарокова, химик Давид Иероним Гриндель и физик Георг Фридрих Паррот. Естественно, вором оказывается самый неожиданный персонаж, а удается это установить при помощи… аптекаря. Но скрипка к музыканту не возвращается — ее отправляют хозяину дипломатической почтой.Читайте долгожданное продолжение блистательного романа «Ученица Калиостро»!

Далия Мееровна Трускиновская , Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Рецепт на тот свет
Рецепт на тот свет

Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.

Далия Мейеровна Трускиновская

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы