Читаем Скрижаль полностью

Должен сказать, что сон изредка настигал меня. Со странным зовом ночи и нежным голосом луны в сновидении, я присягал лордам, столь красивым в своем величии, что чувствовал себя настолько пустым и ничтожным, как червь, безумно корчащийся от боли, принесенной пятикратным расчленением. Они наставляли меня, указывали путь к звездам настолько далеким, каких не достичь даже на теоретически возможных технологиях будущего. А эти существа, к мудрости которых я тщетно старался приблизиться, каждый раз отдалялись все больше. В конце концов я понял, что тех звезд и существ уже давно нет, а время, своей неумолимой поступью движется вперед и люди не способны преодолеть этот барьер, ни ментально, ни физически.

Разочаровавшись в своих видениях, я очнулся в суровой реальности и продолжил перевод. Видимое не зрением, но логикой разума, которую дало мое сознание в тяге к познанию, позволило мне преуспевать над переводом быстрее и быстрее, пока наконец я не перевел все содержимое скрижали. Получившаяся транслитерация неизвестного мне языка звучала великолепно на родном мне языке, но не давала никакого смысла. Что-то толкало на блуждающие в голове мысли и, скорее всего, новый сон принес бы ответы на вопросы, не столько терзающие меня, сколько мой разум, который действовал, не опираясь на чувства. В тот момент я принял это за легкое раздвоение личности, а сновидения вовсе не стремились радовать своим явлением и совершенно точно лишали возможности действовать.

То, что произошло дальше, подобно давлению, спрессовало мою психику в маленькую горошину и повергло в такой шок, из-за которого я каждую ночь просыпаюсь в холодном поту. Тогда раздался стук в металлическую дверь где-то надо мной. Вслед за звуком спустился яркий свет, появлению которого я был рад, но его резкость все же ослепила меня. Передо мной явился сам Ибрагим, спустившийся по деревянной лестнице в мою каменную пропитанную влагой камеру. Кажется, на плече его была сумка, посему из нее он достал все необходимое для свершения своего изначального замысла. Сил на передвижение у меня было мало, поэтому я берег их и ждал подходящего случая, чтобы выбраться из своей вполне возможной гробницы. Среди предметов, пойманных моим взглядом были: нож, окаймленный странными символами, неким образом напоминающими помесь пентаграмм сатанизма и египетских иероглифов, несколько свечей, большие и поменьше, мел и, как ни странно, одеяние, черное как смола. Ибрагим был серьезно настроен, настолько, что в его резко хмуром взгляде прослеживались нотки коварства и злобы. Но вид в робе, которую он одел, нисколько не пугал, наоборот даровал уверенность в том, что мне уже не выбраться отсюда и в следствии потери последнего луча надежды, мне не оставалось ничего кроме, как смириться с неизбежностью.

Неожиданный исход заставил меня пересмотреть мои взгляды на жизнь и на оккультизм. В последующие мгновения Ибрагим взял в руки нож и направился к столу, у которого сидел я. Но ему не нужна была моя жизнь, нужен был дневник, мои мысли и транслитерация. Изучив письменность, мой тюремщик направился в центр комнаты, очертил мелом вокруг себя круг, расставил свечи и принялся к весьма странному и древнему творению ритуала.

В стеклянных глазах, потемневших от увиденного, еще долго прослеживался взгляд светящейся ночи, той самой сущности, которую я видел в своих снах уже после того как выбрался на свободу. То была сама смерть, явившаяся на зов крови, голодная и всепоглощающая, мерзкое создание, сочащееся смолой и щелкающее астральными зубами. Ее проявления в действительности, столь ужасны и столь сюрреалистичны, что убедить себя в натуральности происходящего можно только путем присутствия с ней в одной комнате и видением того, что было сотворено с Ибрагимом.

Я выбрался из мерзкого, пахнущего смертью подвала один, совершенно позабыв как освободился от ошейника, с шагающей по пятам немыслимой и парящей в воздухе дымкой. Выбив из последних сил входную дверь особняка, я, спотыкаясь на песочных горках, не имел никакого желания и воли посмотреть назад, а лишь бежал вслед за одной из звезд называемой Солнцем.

Я пишу этот рассказ по просьбе психолога, зная о том, что его сил не хватит на оказание мне хоть небольшой помощи. Тем не менее я собираюсь оставить все упоминания об этой скрижали в этом признании, а подлинный текст не являть миру. Предчувствую на следующем собеседовании вопрос моего доктора, но у меня нет никакой воли написать о том, что стало с Ибрагимом в присутствии других людей. Максимум, что я могу выжать из своего заточенного в теле сознания, это очерк, написанный наедине с собой… Глядя на результат произнесенного писания, я окаменел и одного мгновения хватило на осознание всей безнадежности противостояния таким силам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер