Читаем Скромность и тщеславие полностью

Патриция, чье зеленое платье выглядело довольно мило, пусть и несколько изобиловало кружевами и лентами, поспешила на поиски своего батюшки, а Лорен с самым благонравным видом уселась на указанное ей кресло.

«Что ж, — думала она, — я готова сказать и сделать что угодно, лишь бы мне позволили стать наперсницей мисс Уайт. Боюсь только, я слишком молода, чтобы быть компаньонкой этой девушки, ей полагается наставница постарше. Но ведь она этого не хочет, не так ли? И к тому же мистер Уайт навряд ли знаком с тонкостями правил приличий для молодых леди и согласится на просьбы дочери, если только он ее любит».

В последнем Лорен вовсе не была уверена, ей казалось, что такие люди, как мистер Уайт, холодные дельцы, все помыслы которых направлены на то, каким образом заработать побольше денег, вовсе лишены сердечного тепла. Не говоря уж об утонченности и романтических стремлениях, свойственных людям из общества.

Первой вернулась служанка с подносом, обильно заставленным тарелками с едой. «По крайней мере, мисс Уайт такая худая не от того, что голодает», — подумала Лорен.

Она вежливо поблагодарила служанку, ответившую удивленным взглядом и неловким поклоном. Вероятно, в этом доме не привыкли принимать настоящих леди, к тому же скорее всего вся прислуга приехала вместе с хозяевами из Ливерпуля. Если бы мистер Уайт нанял дочери горничную из бойких местных девушек, мисс Патриция уже могла бы преобразиться и лучше соответствовать понятиям о том, как должна выглядеть молодая леди во время сезона в столице.

Мисс Уайт вошла почти сразу вслед за служанкой, ее довольный вид без слов показал Лорен, что мистер Уайт с определенной долей благосклонности отнесся к идее дочери самостоятельно найти себе компаньонку.

— Мой отец очень рад, что в нашем доме будет жить такая элегантная и воспитанная леди, как вы, мисс Эванс, — сообщила девушка. — Он очень хорошо запомнил вас в нашу прошлую встречу и не собирается препятствовать нам проводить время так, как нам этого захочется, ведь вы всегда сможете сказать мне, что подобает делать, а чего лучше бежать.

— Избегать, — машинально поправила Лорен. — Мне очень приятны ваши слова, мисс Уайт, и я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы помочь вам обрести необходимый облик светской дамы. А также не дать вам скучать.

— О, я уже уверена, что нам будет очень, очень весело! — воскликнула мисс Патриция. — Мой отец только хочет немного поговорить с вами, если вы не возражаете. Идемте, я покажу вам его кабинет.

— Он не выпьет с нами чаю? — Кабинет мистера Уайта и его хозяин немного пугали Лорен, ей хотелось, чтобы Патриция была рядом во время разговора и поддерживала ее.

— Он работает с бумагами и почти никогда не покидает свой кабинет, если только он дома среди дня, — пояснила мисс Уайт. — Не стоит бояться, он сам немного робеет перед вами, как мне кажется. Он не привык беседовать с леди и может случайно сказать что-нибудь неподходящее для ваших ушей.

— Я как-нибудь это переживу, — улыбнулась Лорен. — Ведите же меня.

Кабинет мистера Уайта располагался в дальней части дома, вероятно, чтоб его хозяина не отвлекали звонки у двери и болтовня прислуги. Мисс Патриция подвела Лорен к широким двойным дверям и распахнула их.

— Прошу вас, проходите. Я подожду вас в гостиной. — Она ободряюще улыбнулась и сказала чуть громче, обращаясь в глубь комнаты: — Отец, это мисс Эванс!

Мистер Уайт, до того сидевший за огромным столом, на котором громоздились папки и гроссбухи, тут же поднялся с места с неожиданной для его плотной фигуры легкостью.

— Я доволен, что моя дочь нашла себе подругу. Ей очень одиноко в Лондоне, как до того было одиноко дома, а я все время занят и не сразу это понял. — В его голосе прозвучал легкий намек на чувство вины, но он тут же продолжил спокойным, властным тоном: — Садитесь, мисс Эванс, я хотел бы познакомиться с вами и задать несколько вопросов.

— Разумеется, сэр. — Лорен присела на жесткий стул, приставленный к столу, а мистер Уайт вернулся в свое кожаное кресло.

— Моя дочь говорила, что вы закончили пансион. Сколько же вам лет?

— Мне скоро будет восемнадцать, мистер Уайт, — неожиданно для себя Лорен вполне успокоилась.

— Совсем как моей дочери… — Мужчина задумчиво рассматривал безмятежное личико сидящей напротив него девушки. — Скажите, вы умеете вести хозяйство? Вы смогли бы управлять большим домом?

— У меня нет настоящего опыта, но именно этому меня учили в пансионе. — Лорен как-то сразу поняла, что этому человеку не стоит лгать.

— Я не сомневаюсь в том, что вы все знаете о хороших манерах, рукоделии и дамской моде, но мне бы хотелось, чтобы компаньонка моей дочери научила ее быть хорошей хозяйкой, распоряжаться слугами, устраивать балы и званые обеды. Как вы думаете, вам это по силам?

— О, вполне. — Лорен обезоруживающе улыбнулась и получила в ответ еле заметную улыбку мистера Уайта.

— Когда-то и мне казалось, что мне по силам все, за что бы я ни взялся, — усмехнулся он.

— Разве это оказалось не так, учитывая, чего вам удалось добиться? — тем же тоном ответила Лорен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы